"agape" meaning in Français

See agape in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ɡap\, \a.ɡap\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agape.wav Forms: agapes [plural]
Rhymes: \ap\
  1. Repas que les premiers chrétiens faisaient en commun dans les églises.
    Sense id: fr-agape-fr-noun-xi4y2pO5 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  2. Repas que font entre eux des amis ou des gens associés pour un dessein commun. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-agape-fr-noun-RVqDDXFQ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Liebesmahl [neuter] (Allemand), Agape (Allemand), agape (Anglais), love feast (Anglais), àgape (Catalan), agapa (Croate), ágape (Espagnol), agapo (Espéranto), ágape (Galicien), αγάπη (agápi) [feminine] (Grec), agapé (Hongrois), szeretet-lakoma (Hongrois), agapo (Ido), agape (Italien), agape (Latin), agape (Néerlandais), liefdemaal (Néerlandais), agapa [feminine] (Occitan), répilhé (Picard), tanpon·ne (Picard), agapa [feminine] (Polonais), ágape (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pagea"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ap\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin agape."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, t. XVII, page 505 — cité par Littré",
          "text": "Vous voyez que la communion était générale, comme les repas nommés agapes."
        },
        {
          "ref": "François René Chateaubriand, Génie, IV, III, 2 — cité par Littré",
          "text": "Les bénéfices réguliers durent leur origine aux agapes."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Phil. II, 225 — cité par Littré",
          "text": "Il faut, quand on fait le repas des agapes, envoyer les meilleurs plats à l’évêque."
        },
        {
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 161-162",
          "text": "Ah ! mes frères, oserons-nous renouveler les naïfs transports des premiers chrétiens ? Retrouverons-nous la ferveur des agapes, où, loin des froides perversités du siècle, tous les membres de la communauté, hommes et femmes, garçons et filles, possédés par un immense amour, en proie à l’Esprit, se précipitaient dans les bras les uns des autres, et confondant leurs baisers…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas que les premiers chrétiens faisaient en commun dans les églises."
      ],
      "id": "fr-agape-fr-noun-xi4y2pO5",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Margueritte, Jouir, 1918, T. 2, page 260",
          "text": "Marc, au banquet, avait aperçu à la table d’honneur Caribe, sa femme et Le Garrec, faufilés en cette agape comme dans tous les autres spectacles gratis."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 133",
          "text": "Alors, le repas familial avait une belle tenue ; les femmes, qui ne s’intéressent pas à la métaphysique, pouvaient surveiller leurs enfants et procéder à ces échanges de recettes de cuisine ou de lessive, qui font les bonnes maisons. Ainsi, chacun trouvait son compte dans ces agapes sérieuses, et les enfants eux-mêmes, sans s’en douter, recevaient des enseignements profitables dont ils remercieraient plus tard leur oncle Ferdinand, quand ils auraient augmenté en sagesse."
        },
        {
          "ref": "AFP, \"Dîners clandestins à Paris : une enquête ouverte après la diffusion d’un reportage accablant\",Le Monde, 2021",
          "text": "Des dîners parisiens aussi luxueux que clandestins, s’affranchissant des interdictions édictées pour freiner la propagation du Covid-19 ? Le procureur de Paris a ouvert une enquête après la diffusion d’un reportage de M6 sur de telles agapes."
        },
        {
          "ref": "Denise Bombardier, «Faisons une trêve», Le Journal de Québec, 21 décembre 2021",
          "text": "La pandémie a le dos large. Certes, ses contraintes sont réelles, mais nombre de personnes se sentent libérées de ces agapes qui risquent de déraper."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas que font entre eux des amis ou des gens associés pour un dessein commun."
      ],
      "id": "fr-agape-fr-noun-RVqDDXFQ",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡap\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ɡap\\",
      "rhymes": "\\ap\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agape.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Liebesmahl"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Agape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "love feast"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "àgape"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "agapa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ágape"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "agapo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "ágape"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "agápi",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αγάπη"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "agapé"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "szeretet-lakoma"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "agapo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "liefdemaal"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agapa"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "répilhé"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "tanpon·ne"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agapa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ágape"
    }
  ],
  "word": "agape"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pagea"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ap\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin agape."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "agapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François de Salignac de La Mothe-Fénelon, t. XVII, page 505 — cité par Littré",
          "text": "Vous voyez que la communion était générale, comme les repas nommés agapes."
        },
        {
          "ref": "François René Chateaubriand, Génie, IV, III, 2 — cité par Littré",
          "text": "Les bénéfices réguliers durent leur origine aux agapes."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Phil. II, 225 — cité par Littré",
          "text": "Il faut, quand on fait le repas des agapes, envoyer les meilleurs plats à l’évêque."
        },
        {
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 161-162",
          "text": "Ah ! mes frères, oserons-nous renouveler les naïfs transports des premiers chrétiens ? Retrouverons-nous la ferveur des agapes, où, loin des froides perversités du siècle, tous les membres de la communauté, hommes et femmes, garçons et filles, possédés par un immense amour, en proie à l’Esprit, se précipitaient dans les bras les uns des autres, et confondant leurs baisers…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas que les premiers chrétiens faisaient en commun dans les églises."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Margueritte, Jouir, 1918, T. 2, page 260",
          "text": "Marc, au banquet, avait aperçu à la table d’honneur Caribe, sa femme et Le Garrec, faufilés en cette agape comme dans tous les autres spectacles gratis."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 133",
          "text": "Alors, le repas familial avait une belle tenue ; les femmes, qui ne s’intéressent pas à la métaphysique, pouvaient surveiller leurs enfants et procéder à ces échanges de recettes de cuisine ou de lessive, qui font les bonnes maisons. Ainsi, chacun trouvait son compte dans ces agapes sérieuses, et les enfants eux-mêmes, sans s’en douter, recevaient des enseignements profitables dont ils remercieraient plus tard leur oncle Ferdinand, quand ils auraient augmenté en sagesse."
        },
        {
          "ref": "AFP, \"Dîners clandestins à Paris : une enquête ouverte après la diffusion d’un reportage accablant\",Le Monde, 2021",
          "text": "Des dîners parisiens aussi luxueux que clandestins, s’affranchissant des interdictions édictées pour freiner la propagation du Covid-19 ? Le procureur de Paris a ouvert une enquête après la diffusion d’un reportage de M6 sur de telles agapes."
        },
        {
          "ref": "Denise Bombardier, «Faisons une trêve», Le Journal de Québec, 21 décembre 2021",
          "text": "La pandémie a le dos large. Certes, ses contraintes sont réelles, mais nombre de personnes se sentent libérées de ces agapes qui risquent de déraper."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repas que font entre eux des amis ou des gens associés pour un dessein commun."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡap\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ɡap\\",
      "rhymes": "\\ap\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agape.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Liebesmahl"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Agape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "love feast"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "àgape"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "agapa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ágape"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "agapo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "ágape"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "agápi",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "αγάπη"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "agapé"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "szeretet-lakoma"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "agapo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "agape"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "liefdemaal"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agapa"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "répilhé"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "tanpon·ne"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agapa"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ágape"
    }
  ],
  "word": "agape"
}

Download raw JSONL data for agape meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.