See afab in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "BAFA" }, { "word": "Bafa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais afab, lui-même acronyme de Assigned Female At Birth, traduit en français par assigné femme à la naissance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "AFAB" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du transféminisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "LVEQ, Le « privilège afab » n’existe pas, 24 juin 2018", "text": "Notons d’ores et déjà que les femmes cis sont également afab et que le terme « privilège afab » est donc mal choisi, car il groupe des personnes trans avec des personnes cis de leur assignation – ce qui est transphobe." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de AFAB." ], "id": "fr-afab-fr-adj-4RGba1Gf", "raw_tags": [ "Transitude", "Transféminisme" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.fab\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "afab" } ], "word": "afab" } { "anagrams": [ { "word": "BAFA" }, { "word": "Bafa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais afab, lui-même acronyme de Assigned Female At Birth, traduit en français par assigné femme à la naissance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "AFAB" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de AFAB." ], "id": "fr-afab-fr-noun-4RGba1Gf", "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.fab\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "afab" } ], "word": "afab" }
{ "anagrams": [ { "word": "BAFA" }, { "word": "Bafa" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais afab, lui-même acronyme de Assigned Female At Birth, traduit en français par assigné femme à la naissance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "AFAB" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la transitude", "Lexique en français du transféminisme" ], "examples": [ { "ref": "LVEQ, Le « privilège afab » n’existe pas, 24 juin 2018", "text": "Notons d’ores et déjà que les femmes cis sont également afab et que le terme « privilège afab » est donc mal choisi, car il groupe des personnes trans avec des personnes cis de leur assignation – ce qui est transphobe." } ], "glosses": [ "Variante orthographique de AFAB." ], "raw_tags": [ "Transitude", "Transféminisme" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.fab\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "afab" } ], "word": "afab" } { "anagrams": [ { "word": "BAFA" }, { "word": "Bafa" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais afab, lui-même acronyme de Assigned Female At Birth, traduit en français par assigné femme à la naissance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "AFAB" } ], "categories": [ "Lexique en français de la transitude", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Variante orthographique de AFAB." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.fab\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "afab" } ], "word": "afab" }
Download raw JSONL data for afab meaning in Français (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.