"ado" meaning in Français

See ado in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.do\, \a.do\, \a.do\, ɛ̃.n‿a.do Audio: Fr-ado.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ado.wav Forms: ados [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \do\
  1. Adolescent. Tags: familiar
    Sense id: fr-ado-fr-noun-BprpnqbI Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Adolescent): Teenager [masculine] (Allemand), Teenagerin [feminine] (Allemand), teen (Anglais), adoleskanto (Espéranto), adoleskulo (Espéranto), aido (Franc-comtois), adolescente (Portugais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DAO"
    },
    {
      "word": "dao"
    },
    {
      "word": "Oda"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\do\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apocope de adolescent."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ados",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphane Clerget, Guide de l'ado à l'usage des parents, 2008",
          "text": "Car le risque est que l’ado s’identifie plus tard à son parent alcoolo-dépendant, en adoptant une conduite de dépendance similaire, imaginant inconsciemment que c’est le seul domaine où il pourra le « retrouver » adulte."
        },
        {
          "ref": "François Hébert, Dans le noir du poème: les aléas de la transcendance, Fides, 2007, page 105",
          "text": "Ça hurle dans les magasins de vêtements pour ados comme dans leur sang, jusque dans la rue, pour les racoler : les corps de cet âge-là brûlent de se vêtir pour se dévêtir avec d'autres, et prennent de l'avance en ne se vêtant qu'à demi. La mode a compris cela : voyez le pantalon à demi baissé du gars, le chandail bedaine de la fille."
        },
        {
          "ref": "Sioux Berger, Ma to-do list pour bien m'organiser : 100 listes pour aller à l'essentiel, éditions Marabout, 2013",
          "text": "Les chanteurs que nous écoutions lorsque nous étions ados nous paraissent un peu nian-nian, nous sommes passées à autre chose tout en les conservant dans notre cœur."
        },
        {
          "ref": "Patrick Pelloux, On ne vit qu’une fois, Le Cherche Midi, 2014",
          "text": "L'autre jour, un ado, dans les clichés de la mode débile des banlieues, parlait à base de « yo » et de « wesh », ne sachant exprimer sa douleur abdominale : le nouveau beauf en quelque sorte !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adolescent."
      ],
      "id": "fr-ado-fr-noun-BprpnqbI",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.do\\",
      "rhymes": "\\do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.do\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-ado.ogg",
      "ipa": "ɛ̃.n‿a.do",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-ado.ogg/Fr-ado.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ado.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ado.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ado.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Teenager"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Teenagerin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "teen"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "adoleskanto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "adoleskulo"
    },
    {
      "lang": "Franc-comtois",
      "lang_code": "fc",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "aido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "adolescente"
    }
  ],
  "word": "ado"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "DAO"
    },
    {
      "word": "dao"
    },
    {
      "word": "Oda"
    }
  ],
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\do\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en franc-comtois",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apocope de adolescent."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ados",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphane Clerget, Guide de l'ado à l'usage des parents, 2008",
          "text": "Car le risque est que l’ado s’identifie plus tard à son parent alcoolo-dépendant, en adoptant une conduite de dépendance similaire, imaginant inconsciemment que c’est le seul domaine où il pourra le « retrouver » adulte."
        },
        {
          "ref": "François Hébert, Dans le noir du poème: les aléas de la transcendance, Fides, 2007, page 105",
          "text": "Ça hurle dans les magasins de vêtements pour ados comme dans leur sang, jusque dans la rue, pour les racoler : les corps de cet âge-là brûlent de se vêtir pour se dévêtir avec d'autres, et prennent de l'avance en ne se vêtant qu'à demi. La mode a compris cela : voyez le pantalon à demi baissé du gars, le chandail bedaine de la fille."
        },
        {
          "ref": "Sioux Berger, Ma to-do list pour bien m'organiser : 100 listes pour aller à l'essentiel, éditions Marabout, 2013",
          "text": "Les chanteurs que nous écoutions lorsque nous étions ados nous paraissent un peu nian-nian, nous sommes passées à autre chose tout en les conservant dans notre cœur."
        },
        {
          "ref": "Patrick Pelloux, On ne vit qu’une fois, Le Cherche Midi, 2014",
          "text": "L'autre jour, un ado, dans les clichés de la mode débile des banlieues, parlait à base de « yo » et de « wesh », ne sachant exprimer sa douleur abdominale : le nouveau beauf en quelque sorte !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adolescent."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.do\\",
      "rhymes": "\\do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.do\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-ado.ogg",
      "ipa": "ɛ̃.n‿a.do",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-ado.ogg/Fr-ado.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ado.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ado.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ado.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ado.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Teenager"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Teenagerin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "teen"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "adoleskanto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "adoleskulo"
    },
    {
      "lang": "Franc-comtois",
      "lang_code": "fc",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "aido"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Adolescent",
      "sense_index": 1,
      "word": "adolescente"
    }
  ],
  "word": "ado"
}

Download raw JSONL data for ado meaning in Français (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.