"adja" meaning in Français

See adja in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ad.ʒa\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav Forms: adjas [plural]
  1. Mot utilisé dans certaines expressions argotiques, où il signifie fuite ou simplement départ.
    Sense id: fr-adja-fr-noun-Hz718W~Y Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mettre les adjas

Noun

Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav
  1. Langue gbe parlée par les Adja au Bénin et au Togo.
    Sense id: fr-adja-fr-noun-PbEQ3GtJ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ajagbe (Ajagbe), adjagbe (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AJDA"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en romani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mettre les adjas"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XIXᵉ siècle) Du romani dja, impératif du verbe natchar, aller. Du sanscrit naç."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "adjas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956",
          "text": "Sur ce, le guitariste va pour se faire les adjas..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 165",
          "text": "Le Maltais avait alors sifflé son râpeux, casqué, et, par la lourde de la rue de Belleville, fait l’adja."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Ragueneau, Les Marloupins du Roy, Le Pré aux Clercs, 1989",
          "text": "Allez, les gars, on met les adjas et au page ! La route sera longue, demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot utilisé dans certaines expressions argotiques, où il signifie fuite ou simplement départ."
      ],
      "id": "fr-adja-fr-noun-Hz718W~Y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ad.ʒa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "adja"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AJDA"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ajagbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (ajagbe) dans le Wiktionnaire est ajg."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              158
            ]
          ],
          "ref": "Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, La Découverte, 2019, page 573",
          "text": "Au bénin (près de 12 millions d’habitants), la situation linguistique est plus bigarrée : à la langue fon, parlée par 40 % de la population, s’ajoutent l’adja (autre langue gbe, 15 %), le yorouba (comme au Nigeria voisin, 15 %), le bariba du nord du pays, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue gbe parlée par les Adja au Bénin et au Togo."
      ],
      "id": "fr-adja-fr-noun-PbEQ3GtJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ajagbe",
      "lang_code": "ajg",
      "word": "ajagbe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adjagbe"
    }
  ],
  "word": "adja"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AJDA"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en romani",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mettre les adjas"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XIXᵉ siècle) Du romani dja, impératif du verbe natchar, aller. Du sanscrit naç."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "adjas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956",
          "text": "Sur ce, le guitariste va pour se faire les adjas..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 165",
          "text": "Le Maltais avait alors sifflé son râpeux, casqué, et, par la lourde de la rue de Belleville, fait l’adja."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Ragueneau, Les Marloupins du Roy, Le Pré aux Clercs, 1989",
          "text": "Allez, les gars, on met les adjas et au page ! La route sera longue, demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot utilisé dans certaines expressions argotiques, où il signifie fuite ou simplement départ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ad.ʒa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "adja"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AJDA"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "Traductions en ajagbe",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (ajagbe) dans le Wiktionnaire est ajg."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              158
            ]
          ],
          "ref": "Jean Sellier, Histoire des langues et des peuples qui les parlent, La Découverte, 2019, page 573",
          "text": "Au bénin (près de 12 millions d’habitants), la situation linguistique est plus bigarrée : à la langue fon, parlée par 40 % de la population, s’ajoutent l’adja (autre langue gbe, 15 %), le yorouba (comme au Nigeria voisin, 15 %), le bariba du nord du pays, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langue gbe parlée par les Adja au Bénin et au Togo."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-adja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-adja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ajagbe",
      "lang_code": "ajg",
      "word": "ajagbe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adjagbe"
    }
  ],
  "word": "adja"
}

Download raw JSONL data for adja meaning in Français (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.