See actionnable in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "balconaient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de actionner, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "actionnables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M. Enjalbert, Robotique, domotique et handicap, 2001", "text": "Notre intervention a consisté à équiper sa porte d’appartement d’une gâche électrique munie d’un Interphone situé au milieu de son appartement et actionnable au moyen d’une télécommande infrarouge." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 novembre 2022, page 3", "text": "Il y a un levier facilement actionnable : faire sauter les plafonds du versement mobilité, qui met à contribution les entreprises." }, { "ref": "Julien Catanese, Optimisation de la rémunération du dirigeant : outil interactif pour choisir parmi 15 leviers, compta-online.com, 16 juin 2020", "text": "Par ailleurs, nous avons fait le choix de ne pas mentionner ici les solutions d’optimisation de la situation fiscale personnelle du dirigeant. Cet article liste uniquement les leviers actionnables au niveau de l'entreprise." }, { "ref": "Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024", "text": "Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »" } ], "glosses": [ "Qui peut être actionné, que l’on peut mettre en action." ], "id": "fr-actionnable-fr-adj-4dzZktsJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance des trois États représentant le peuple du Duché du Brabant du 19 mars 1790, défendant tous pillages & autres violences & excès, article II", "text": "Permettons à tous ceux qui seront ainsi insultés, ou dont on aura pris, ou voulu prendre par force ou par menaces quelque argent, meubles ou effets, de se défendre & repousser la force par la force, même de tuer les agresseurs, sans que pour ce ils seront responsables ni actionnables en quelque manière que ce soit." }, { "ref": "Thomas Starkie, Traité sur la répression de la licence dans les écrits, les emblèmes et les paroles, extrait de l’anglais par L. Hubert, Paris, 1817, page 11", "text": "Dire : « Il a conseillé à un spadassin de me tuer, » n’est pas actionnable. Sir Edouard Coke dit, dans ses Commentaires : « Le conseil, le projet, l’intention, si aucune action n’en a été la suite, n’est pas répréhensible devant la loi. »" }, { "ref": "Ignace de Coussemaker, Documents inédits relatifs à la ville de Bailleul en Flandre, tome II, Lille, 1878, page 460", "text": "… puisqu’un tel bourgeois absent, restoit réellement bourgeois de Gand, comme porte expressément le préambule du placard, il étoit réellement actionnable devant les magistrats de Gand" } ], "glosses": [ "Contre qui ou quoi on peut intenter une action devant une juridiction." ], "id": "fr-actionnable-fr-adj-hy8GYkWl", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Connaissance actionnable." } ], "glosses": [ "Qui permet et guide l’action." ], "id": "fr-actionnable-fr-adj-11c6aHLD", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ak.sjɔ.nabl\\" }, { "ipa": "\\ak.sjɔ.nabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-actionnable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-actionnable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-actionnable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-actionnable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sa stavljanjem u marš" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vremenski primjenjiv" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sprovodive mjere na nivou poduzeċa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "biti provediv za pokretanje u postupak" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "azionabile" } ], "word": "actionnable" }
{ "anagrams": [ { "word": "balconaient" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Dérivé de actionner, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "actionnables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "M. Enjalbert, Robotique, domotique et handicap, 2001", "text": "Notre intervention a consisté à équiper sa porte d’appartement d’une gâche électrique munie d’un Interphone situé au milieu de son appartement et actionnable au moyen d’une télécommande infrarouge." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 novembre 2022, page 3", "text": "Il y a un levier facilement actionnable : faire sauter les plafonds du versement mobilité, qui met à contribution les entreprises." }, { "ref": "Julien Catanese, Optimisation de la rémunération du dirigeant : outil interactif pour choisir parmi 15 leviers, compta-online.com, 16 juin 2020", "text": "Par ailleurs, nous avons fait le choix de ne pas mentionner ici les solutions d’optimisation de la situation fiscale personnelle du dirigeant. Cet article liste uniquement les leviers actionnables au niveau de l'entreprise." }, { "ref": "Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024", "text": "Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »" } ], "glosses": [ "Qui peut être actionné, que l’on peut mettre en action." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Ordonnance des trois États représentant le peuple du Duché du Brabant du 19 mars 1790, défendant tous pillages & autres violences & excès, article II", "text": "Permettons à tous ceux qui seront ainsi insultés, ou dont on aura pris, ou voulu prendre par force ou par menaces quelque argent, meubles ou effets, de se défendre & repousser la force par la force, même de tuer les agresseurs, sans que pour ce ils seront responsables ni actionnables en quelque manière que ce soit." }, { "ref": "Thomas Starkie, Traité sur la répression de la licence dans les écrits, les emblèmes et les paroles, extrait de l’anglais par L. Hubert, Paris, 1817, page 11", "text": "Dire : « Il a conseillé à un spadassin de me tuer, » n’est pas actionnable. Sir Edouard Coke dit, dans ses Commentaires : « Le conseil, le projet, l’intention, si aucune action n’en a été la suite, n’est pas répréhensible devant la loi. »" }, { "ref": "Ignace de Coussemaker, Documents inédits relatifs à la ville de Bailleul en Flandre, tome II, Lille, 1878, page 460", "text": "… puisqu’un tel bourgeois absent, restoit réellement bourgeois de Gand, comme porte expressément le préambule du placard, il étoit réellement actionnable devant les magistrats de Gand" } ], "glosses": [ "Contre qui ou quoi on peut intenter une action devant une juridiction." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Connaissance actionnable." } ], "glosses": [ "Qui permet et guide l’action." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ak.sjɔ.nabl\\" }, { "ipa": "\\ak.sjɔ.nabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-actionnable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-actionnable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-actionnable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-actionnable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-actionnable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-actionnable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sa stavljanjem u marš" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "vremenski primjenjiv" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "sprovodive mjere na nivou poduzeċa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "biti provediv za pokretanje u postupak" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "azionabile" } ], "word": "actionnable" }
Download raw JSONL data for actionnable meaning in Français (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.