"accès multiple par répartition temporelle" meaning in Français

See accès multiple par répartition temporelle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ak.sɛ myl.tipl paʁ ʁe.paʁ.ti.sjɔ̃ tɑ̃.pɔ.ʁɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accès multiple par répartition temporelle.wav Forms: accès multiples par répartition temporelle [plural]
  1. Mode d'accès multiple dans lequel des intervalles de temps distincts sont affectés à chaque terminal.
    Sense id: fr-accès_multiple_par_répartition_temporelle-fr-noun-JQ-g-xhV Categories (other): Lexique en français des réseaux informatiques
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: time division multiple access (Anglais), TDMA (Anglais)

Inflected forms

Download JSONL data for accès multiple par répartition temporelle meaning in Français (2.0kB)

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "AMRT"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Composé de accès, multiple, répartition et temporelle.",
    "→ voir accès multiple."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "accès multiples par répartition temporelle",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des réseaux informatiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mode d'accès multiple dans lequel des intervalles de temps distincts sont affectés à chaque terminal."
      ],
      "id": "fr-accès_multiple_par_répartition_temporelle-fr-noun-JQ-g-xhV",
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ak.sɛ myl.tipl paʁ ʁe.paʁ.ti.sjɔ̃ tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accès multiple par répartition temporelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accès multiple par répartition temporelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "time division multiple access"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "TDMA"
    }
  ],
  "word": "accès multiple par répartition temporelle"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "AMRT"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Composé de accès, multiple, répartition et temporelle.",
    "→ voir accès multiple."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "accès multiples par répartition temporelle",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des réseaux informatiques"
      ],
      "glosses": [
        "Mode d'accès multiple dans lequel des intervalles de temps distincts sont affectés à chaque terminal."
      ],
      "raw_tags": [
        "Réseaux informatiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ak.sɛ myl.tipl paʁ ʁe.paʁ.ti.sjɔ̃ tɑ̃.pɔ.ʁɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accès multiple par répartition temporelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-accès_multiple_par_répartition_temporelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accès multiple par répartition temporelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "time division multiple access"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "TDMA"
    }
  ],
  "word": "accès multiple par répartition temporelle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.