See abid in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Abdi" }, { "word": "bida" }, { "word": "Dabi" }, { "word": "Diab" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\id\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe عبيد, abid pluriel de عبد, abd, de même sens ; voir abd." ], "forms": [ { "form": "abids", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Maroc", "orig": "français du Maroc", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Galibert, Histoire de l'Algérie ancienne et moderne depuis les premiers établissements des Carthaginois, Paris, 1843, p. 338", "text": "Quelques corps spéciaux étaient composés d'hommes appartenant seulement à certaines tribus ou à certaines classes: les Zouaoua, les Douairs, les Zenati, en offraient des exemples ; des Nègres affranchis formaient les abids (serviteurs ou esclaves). Enfin, les kaïds étaient tenus de marcher avec les contingents de leur canton quand ils en recevaient l'ordre." }, { "ref": "Attilio Gaudio, Histoire du naufrage et de la captivité de Mr de Brisson en 1785, Nouvelles Editions Latines, Paris, 1984, p. 175", "text": "De 1727 à 1735, c'est la dictature militaire. Les hommes de confiance de Moulay Ismail sont éliminés, les abids délaissent leurs postes pour se ruer dans les villes et profiter des cadeaux royaux, mais aussi pour tout saccager." } ], "glosses": [ "Esclave affranchi enrôlé dans l'armée." ], "id": "fr-abid-fr-noun-nn75nAIh", "raw_tags": [ "Maroc" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Afrique", "orig": "français d’Afrique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Affet Mosbah, Etre noire en Tunisie [article],Jeune Afrique, 12 juillet 2004", "text": "Le Sud tunisien est autrement atteint que le Nord, les Noirs y étant beaucoup plus nombreux. Ici, il y a les ahrars, les hommes libres, et les abids, les esclaves – termes utilisés sans complexe ni fausse pudeur. On se rend à des fêtes « chez les abids » ou « chez les ahrars ». Au-delà d’une apparente cohésion, le Sud est profondément clivé, mais les codes sociaux ne sont connus que des initiés." }, { "ref": "De l'esclavage du Sudiste", "text": "Une tradition musulmane attribue l'existence d'un Noir appelé Billal aux côtés du prophète Mahomet. Ce Noir serait le premier muezzin dans l'histoire de l'islam. C'est alors une raison, aujourd'hui, de considérer tout Noir musulman comme potentiel muezzin et les Noirs sont fiers d'accomplir cette basse besogne de muezzin, en réalité sous-tendue par un racisme flagrant : un Noir, un \"abid\" peut être tout au plus un muezzin, mais pas Imam." }, { "ref": "Véronique Olmi, Bakhita, Le Livre de Poche, 2017", "text": "Chaque matin avant le chant du coq, la femme du général crie dans une jouissance furieuse : \"Abid ! Esclaves ! race animale !\" Après cela, elle va mieux." } ], "glosses": [ "Désigne les Noirs dans les pays du Maghreb." ], "id": "fr-abid-fr-noun-1wX7uV5B", "raw_tags": [ "Afrique" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bid\\" }, { "ipa": "\\a.bid\\", "rhymes": "\\id\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-abid.wav", "ipa": "a.bid̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-abid.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abid.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abid" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "abid", "tags": [ "masculine" ], "word": "عبيد" } ], "word": "abid" }
{ "anagrams": [ { "word": "Abdi" }, { "word": "bida" }, { "word": "Dabi" }, { "word": "Diab" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\id\\", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe عبيد, abid pluriel de عبد, abd, de même sens ; voir abd." ], "forms": [ { "form": "abids", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français du Maroc" ], "examples": [ { "ref": "Léon Galibert, Histoire de l'Algérie ancienne et moderne depuis les premiers établissements des Carthaginois, Paris, 1843, p. 338", "text": "Quelques corps spéciaux étaient composés d'hommes appartenant seulement à certaines tribus ou à certaines classes: les Zouaoua, les Douairs, les Zenati, en offraient des exemples ; des Nègres affranchis formaient les abids (serviteurs ou esclaves). Enfin, les kaïds étaient tenus de marcher avec les contingents de leur canton quand ils en recevaient l'ordre." }, { "ref": "Attilio Gaudio, Histoire du naufrage et de la captivité de Mr de Brisson en 1785, Nouvelles Editions Latines, Paris, 1984, p. 175", "text": "De 1727 à 1735, c'est la dictature militaire. Les hommes de confiance de Moulay Ismail sont éliminés, les abids délaissent leurs postes pour se ruer dans les villes et profiter des cadeaux royaux, mais aussi pour tout saccager." } ], "glosses": [ "Esclave affranchi enrôlé dans l'armée." ], "raw_tags": [ "Maroc" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "français d’Afrique" ], "examples": [ { "ref": "Affet Mosbah, Etre noire en Tunisie [article],Jeune Afrique, 12 juillet 2004", "text": "Le Sud tunisien est autrement atteint que le Nord, les Noirs y étant beaucoup plus nombreux. Ici, il y a les ahrars, les hommes libres, et les abids, les esclaves – termes utilisés sans complexe ni fausse pudeur. On se rend à des fêtes « chez les abids » ou « chez les ahrars ». Au-delà d’une apparente cohésion, le Sud est profondément clivé, mais les codes sociaux ne sont connus que des initiés." }, { "ref": "De l'esclavage du Sudiste", "text": "Une tradition musulmane attribue l'existence d'un Noir appelé Billal aux côtés du prophète Mahomet. Ce Noir serait le premier muezzin dans l'histoire de l'islam. C'est alors une raison, aujourd'hui, de considérer tout Noir musulman comme potentiel muezzin et les Noirs sont fiers d'accomplir cette basse besogne de muezzin, en réalité sous-tendue par un racisme flagrant : un Noir, un \"abid\" peut être tout au plus un muezzin, mais pas Imam." }, { "ref": "Véronique Olmi, Bakhita, Le Livre de Poche, 2017", "text": "Chaque matin avant le chant du coq, la femme du général crie dans une jouissance furieuse : \"Abid ! Esclaves ! race animale !\" Après cela, elle va mieux." } ], "glosses": [ "Désigne les Noirs dans les pays du Maghreb." ], "raw_tags": [ "Afrique" ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bid\\" }, { "ipa": "\\a.bid\\", "rhymes": "\\id\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-abid.wav", "ipa": "a.bid̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-abid.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-abid.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abid.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abid.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abid" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "abid", "tags": [ "masculine" ], "word": "عبيد" } ], "word": "abid" }
Download raw JSONL data for abid meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.