"Tartare" meaning in Français

See Tartare in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \taʁ.taʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav
  1. Endroit des Enfers dans la mythologie grecque.
    Sense id: fr-Tartare-fr-name-PvvxU4C3 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la mythologie grecque, Lieux mythologiques en français Topics: mythology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Tartarus (Anglais), Tartar (Croate), Tártaro [masculine] (Espagnol), Τάρταρος (Tártaros) (Grec), Τάρταρος (Tártaros) [masculine] (Grec ancien)

Noun

IPA: \taʁ.taʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav Forms: Tartares [plural], colspan="2" :Modèle:!\taʁ.taʁ\ [singular]
  1. Habitant de la Tartarie. On dit désormais plutôt Tatare. Tags: dated
    Sense id: fr-Tartare-fr-noun-b3UAJ21c Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Tatarin (Croate), tártaro [masculine] (Espagnol), tártara [feminine] (Espagnol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arrêtât"
    },
    {
      "word": "atterra"
    },
    {
      "word": "reratât"
    },
    {
      "word": "retarât"
    },
    {
      "word": "tartera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1250) Emprunté au latin médiéval Tartarus (« Tartare, Mongol »), altération, d’après Tartarus (« lieu des Enfers ») (cf. grec ancien Τάρταρος, Tártaros), d’un mot turco-mongol tatar (« habitant du Nord de la Chine »), introduit en Europe à l’époque de Gengis Khan."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la mythologie grecque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lieux mythologiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les champs Élysées et le Tartare sont deux parties des Enfers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit des Enfers dans la mythologie grecque."
      ],
      "id": "fr-Tartare-fr-name-PvvxU4C3",
      "raw_tags": [
        "Mythologie grecque"
      ],
      "topics": [
        "mythology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taʁ.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Tartarus"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Tartar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tártaro"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Tártaros",
      "word": "Τάρταρος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "Tártaros",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Τάρταρος"
    }
  ],
  "word": "Tartare"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arrêtât"
    },
    {
      "word": "atterra"
    },
    {
      "word": "reratât"
    },
    {
      "word": "retarât"
    },
    {
      "word": "tartera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1250) Emprunté au latin médiéval Tartarus (« Tartare, Mongol »), altération, d’après Tartarus (« lieu des Enfers ») (cf. grec ancien Τάρταρος, Tártaros), d’un mot turco-mongol tatar (« habitant du Nord de la Chine »), introduit en Europe à l’époque de Gengis Khan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Tartares",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\taʁ.taʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Émile ou de l’éducation, Livre premier",
          "text": "Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu’ils dédaignent de remplir autour d’eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d’aimer ses voisins."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, tome 8, 1832",
          "text": "On a démêlé la différence des races sous la confusion de cette dénomination de Tartares […] Quoi qu’il en soit, M. Rémusat voulait qu’on se gardât de substituer par une pédanterie malavisée à ce mot de Tartare celui de Tatar qui ne s’applique qu’à une petite partie de ces populations, et ne peut sans confusion s’étendre à une masse si considérable de tribus distinctes ; tandis que le nom de Tartare établi par l’usage, n’étant celui d’aucune d’elles en particulier, peut sans inconvénient servir à les désigner collectivement."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "[…] la Société secrète du Lotus Bleu pousse à la suppression de la natte, emblème de l’asservissement des Chinois aux Tartares Mandchous."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 283",
          "text": "— Mon ami, pourquoi M. Fusellier, suisse et maître d’hôtel, a-t-il des moustaches de Tartare ?\n— Ma chérie, la nature les lui a données et je les lui laisse volontiers. Je lui sais gré d’avoir l’air d’un ancien sergent-major devenu pépiniériste, et de me donner ainsi l’illusion qu’il est mon voisin de campagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitant de la Tartarie. On dit désormais plutôt Tatare."
      ],
      "id": "fr-Tartare-fr-noun-b3UAJ21c",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taʁ.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Tatarin"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tártaro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tártara"
    }
  ],
  "word": "Tartare"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arrêtât"
    },
    {
      "word": "atterra"
    },
    {
      "word": "reratât"
    },
    {
      "word": "retarât"
    },
    {
      "word": "tartera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms propres en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1250) Emprunté au latin médiéval Tartarus (« Tartare, Mongol »), altération, d’après Tartarus (« lieu des Enfers ») (cf. grec ancien Τάρταρος, Tártaros), d’un mot turco-mongol tatar (« habitant du Nord de la Chine »), introduit en Europe à l’époque de Gengis Khan."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la mythologie grecque",
        "Lieux mythologiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les champs Élysées et le Tartare sont deux parties des Enfers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit des Enfers dans la mythologie grecque."
      ],
      "raw_tags": [
        "Mythologie grecque"
      ],
      "topics": [
        "mythology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taʁ.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Tartarus"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Tartar"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tártaro"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "Tártaros",
      "word": "Τάρταρος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "Tártaros",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Τάρταρος"
    }
  ],
  "word": "Tartare"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "arrêtât"
    },
    {
      "word": "atterra"
    },
    {
      "word": "reratât"
    },
    {
      "word": "retarât"
    },
    {
      "word": "tartera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Gentilés en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1250) Emprunté au latin médiéval Tartarus (« Tartare, Mongol »), altération, d’après Tartarus (« lieu des Enfers ») (cf. grec ancien Τάρταρος, Tártaros), d’un mot turco-mongol tatar (« habitant du Nord de la Chine »), introduit en Europe à l’époque de Gengis Khan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Tartares",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\taʁ.taʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Émile ou de l’éducation, Livre premier",
          "text": "Défiez-vous de ces cosmopolites qui vont chercher loin dans leurs livres des devoirs qu’ils dédaignent de remplir autour d’eux. Tel philosophe aime les Tartares, pour être dispensé d’aimer ses voisins."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d’Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, tome 8, 1832",
          "text": "On a démêlé la différence des races sous la confusion de cette dénomination de Tartares […] Quoi qu’il en soit, M. Rémusat voulait qu’on se gardât de substituer par une pédanterie malavisée à ce mot de Tartare celui de Tatar qui ne s’applique qu’à une petite partie de ces populations, et ne peut sans confusion s’étendre à une masse si considérable de tribus distinctes ; tandis que le nom de Tartare établi par l’usage, n’étant celui d’aucune d’elles en particulier, peut sans inconvénient servir à les désigner collectivement."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "[…] la Société secrète du Lotus Bleu pousse à la suppression de la natte, emblème de l’asservissement des Chinois aux Tartares Mandchous."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 283",
          "text": "— Mon ami, pourquoi M. Fusellier, suisse et maître d’hôtel, a-t-il des moustaches de Tartare ?\n— Ma chérie, la nature les lui a données et je les lui laisse volontiers. Je lui sais gré d’avoir l’air d’un ancien sergent-major devenu pépiniériste, et de me donner ainsi l’illusion qu’il est mon voisin de campagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitant de la Tartarie. On dit désormais plutôt Tatare."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taʁ.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-Tartare.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-Tartare.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Tatarin"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tártaro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tártara"
    }
  ],
  "word": "Tartare"
}

Download raw JSONL data for Tartare meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.