See TIG in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "git" }, { "word": "gît" }, { "word": "GTI" }, { "word": "TGI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tigiste" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Initiales de travail d’intérêt général." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "Sigle" ], "related": [ { "word": "SPIP" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Monsieur Roux. Le bouffon de la cité, extrait de l’album Ah si j’étais grand et beau…, 2005.", "text": "Et comme ils sont pas finauds\nIls finiront par se faire pécho\nEt se prendront un TIG d’un mois\nÀ tailler des ronces dans un bois" } ], "glosses": [ "Travail d’intérêt général." ], "id": "fr-TIG-fr-noun-ScjWUu8o", "raw_tags": [ "France", "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "peine de travail autonome" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "travaux communautaires" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "Community service" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "TIG", "word": "Servicio comunitario" } ], "word": "TIG" } { "anagrams": [ { "word": "git" }, { "word": "gît" }, { "word": "GTI" }, { "word": "TGI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais TIG (tungsten inert gas)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la métallurgie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Procédé de soudure à l’arc avec une électrode non-fusible en tungstène et sous atmosphère de gaz protecteur (principalement de l’argon, parfois de l’hélium) pour éviter l’oxydation du métal." ], "id": "fr-TIG-fr-noun--HtPwIg5", "topics": [ "metallurgy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "141" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "TIG", "tags": [ "neuter" ], "word": "WIG-Schweißen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "TIG", "word": "Wolfram-Inertgas-Schweißen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "TIG" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "GTAW" } ], "word": "TIG" } { "anagrams": [ { "word": "git" }, { "word": "gît" }, { "word": "GTI" }, { "word": "TGI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Initiales de trouble de l’identité de genre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la psychiatrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la transitude", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julia Serano (traduit de l’anglais par Noémie Grunenwald), Manifeste d'une femme trans et autres textes, Cambourakis, 2020, 208 pages", "text": "Le TIG chez l’enfant est un diagnostic qui a été largement surveillé depuis son institution en 1980, dans la mesure où il a souvent survi à justifier la mise en œuvre sur des enfants de thérapies de modification comportementales (y compris les traitements par aversion et par électrochocs) pour tenter d’éliminer leur expression de genre atypique et essayer d’éviter qu’ils et elles ne deviennent homo/trans en grandissant." } ], "glosses": [ "Trouble de l’identité de genre." ], "id": "fr-TIG-fr-noun-pRsHOagJ", "raw_tags": [ "Transitude" ], "topics": [ "psychiatry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "GID" } ], "word": "TIG" }
{ "anagrams": [ { "word": "git" }, { "word": "gît" }, { "word": "GTI" }, { "word": "TGI" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Sigles en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "derived": [ { "word": "tigiste" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Initiales de travail d’intérêt général." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "Sigle" ], "related": [ { "word": "SPIP" } ], "senses": [ { "categories": [ "français de Belgique", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Monsieur Roux. Le bouffon de la cité, extrait de l’album Ah si j’étais grand et beau…, 2005.", "text": "Et comme ils sont pas finauds\nIls finiront par se faire pécho\nEt se prendront un TIG d’un mois\nÀ tailler des ronces dans un bois" } ], "glosses": [ "Travail d’intérêt général." ], "raw_tags": [ "France", "Belgique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "peine de travail autonome" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "travaux communautaires" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "Community service" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "TIG", "word": "Servicio comunitario" } ], "word": "TIG" } { "anagrams": [ { "word": "git" }, { "word": "gît" }, { "word": "GTI" }, { "word": "TGI" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Sigles en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais TIG (tungsten inert gas)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la métallurgie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Procédé de soudure à l’arc avec une électrode non-fusible en tungstène et sous atmosphère de gaz protecteur (principalement de l’argon, parfois de l’hélium) pour éviter l’oxydation du métal." ], "topics": [ "metallurgy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "141" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "TIG", "tags": [ "neuter" ], "word": "WIG-Schweißen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "TIG", "word": "Wolfram-Inertgas-Schweißen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "TIG" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "GTAW" } ], "word": "TIG" } { "anagrams": [ { "word": "git" }, { "word": "gît" }, { "word": "GTI" }, { "word": "TGI" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Sigles en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Initiales de trouble de l’identité de genre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la psychiatrie", "Lexique en français de la transitude" ], "examples": [ { "ref": "Julia Serano (traduit de l’anglais par Noémie Grunenwald), Manifeste d'une femme trans et autres textes, Cambourakis, 2020, 208 pages", "text": "Le TIG chez l’enfant est un diagnostic qui a été largement surveillé depuis son institution en 1980, dans la mesure où il a souvent survi à justifier la mise en œuvre sur des enfants de thérapies de modification comportementales (y compris les traitements par aversion et par électrochocs) pour tenter d’éliminer leur expression de genre atypique et essayer d’éviter qu’ils et elles ne deviennent homo/trans en grandissant." } ], "glosses": [ "Trouble de l’identité de genre." ], "raw_tags": [ "Transitude" ], "topics": [ "psychiatry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tiɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-TIG.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-TIG.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "TIG", "word": "GID" } ], "word": "TIG" }
Download raw JSONL data for TIG meaning in Français (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.