See ORSA in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "osar" }, { "word": "Raso" }, { "word": "raso" }, { "word": "Rosa" }, { "word": "Rosà" }, { "word": "rosa" }, { "word": "Saro" }, { "word": "Soar" }, { "word": "Sora" }, { "word": "sora" } ], "antonyms": [ { "word": "officier de carrière" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme de Officier de réserve en situation d’activité." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe invariable" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Le Borgne, Le commandant Déodat: lettres d'Algérie, 2002", "text": "...le capitaine Graf a ma préférence. C'est un ORSA (hors ça, m'arrive-t-il de penser bêtement), sigle qui désigne un officier de réserve en situation d'activité. Il n'est donc pas du tout du sérail. Son volontariat témoigne de son goût pour la chose militaire..." }, { "ref": "Serge Dufoulon, Pascale Trompette, Jean Saglio,Les gars de la Marine: ethnologie d'un navire de guerre, 1998", "text": "Moi j'ai un statut particulier, puisque je marche par contrat... je suis limité à 20 ans dans le corps des ORSA. En fait les ORSA sont là un peu pour la base de la pyramide des grades, on les garde jusqu'à capitaine de corvette." } ], "glosses": [ "Officier de réserve en situation d’activité." ], "id": "fr-ORSA-fr-noun--s2EgKnS", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.sa\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "ORSA" }
{ "anagrams": [ { "word": "osar" }, { "word": "Raso" }, { "word": "raso" }, { "word": "Rosa" }, { "word": "Rosà" }, { "word": "rosa" }, { "word": "Saro" }, { "word": "Soar" }, { "word": "Sora" }, { "word": "sora" } ], "antonyms": [ { "word": "officier de carrière" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme de Officier de réserve en situation d’activité." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe invariable" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Claude Le Borgne, Le commandant Déodat: lettres d'Algérie, 2002", "text": "...le capitaine Graf a ma préférence. C'est un ORSA (hors ça, m'arrive-t-il de penser bêtement), sigle qui désigne un officier de réserve en situation d'activité. Il n'est donc pas du tout du sérail. Son volontariat témoigne de son goût pour la chose militaire..." }, { "ref": "Serge Dufoulon, Pascale Trompette, Jean Saglio,Les gars de la Marine: ethnologie d'un navire de guerre, 1998", "text": "Moi j'ai un statut particulier, puisque je marche par contrat... je suis limité à 20 ans dans le corps des ORSA. En fait les ORSA sont là un peu pour la base de la pyramide des grades, on les garde jusqu'à capitaine de corvette." } ], "glosses": [ "Officier de réserve en situation d’activité." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.sa\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "ORSA" }
Download raw JSONL data for ORSA meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.