"No" meaning in Français

See No in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ny.me.ʁɔ\ Forms: Nᵒˢ [singular]
  1. Numéro.
    Sense id: fr-No-fr-noun-mDOIZZ1W Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "noꝰ"
    },
    {
      "word": "ON"
    },
    {
      "word": "On"
    },
    {
      "word": "on"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres supérieures en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "Menno van Coehoorn, Louis Goulon, \"Rempart bas depuis No. 22. jusqu'au delà du remplage No. 25\", page 152, Nouvelle fortification, tant pour un terrain bas & humide, que pour un terrain sec & elevé. 1ʳᵉ partie. Nouvelle fortification... / , representé en trois manières sur le contenu intérieur de l'exagone à la françoise, où l'on fait voir quelle est la force des fossez secs modernes, & de ceux qui sont pleins d'eau. Avec une méthode moderne de fortifier les places maritimes, aussi-bien que celles qui sont situées sur le bord des rivières... Comme aussi l'attaque de chaque méthode, comparé tant en force par-particulière, qu'en sa dépense. Par feu Mr. le baron de Coehorn,... Augmenté des Memoires de Mr. Goulon, et de l'Architecture militaire, avec ce qu'il y a de plus necessaire à savoir dans cet art, tant par mer que par terre., 1706"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Nᵒˢ",
      "raw_tags": [
        "Nᵒ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France,Le Lys rouge, 1894, p. 240",
          "text": "« Je suis descendu cette nuit à l’hôtel de la Grande-Bretagne, Lungarno Acciaoli. Je vous attends dans la matinée. Nᵒ 18. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Numéro."
      ],
      "id": "fr-No-fr-noun-mDOIZZ1W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ny.me.ʁɔ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "No"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "noꝰ"
    },
    {
      "word": "ON"
    },
    {
      "word": "On"
    },
    {
      "word": "on"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lettres supérieures en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "text": "Menno van Coehoorn, Louis Goulon, \"Rempart bas depuis No. 22. jusqu'au delà du remplage No. 25\", page 152, Nouvelle fortification, tant pour un terrain bas & humide, que pour un terrain sec & elevé. 1ʳᵉ partie. Nouvelle fortification... / , representé en trois manières sur le contenu intérieur de l'exagone à la françoise, où l'on fait voir quelle est la force des fossez secs modernes, & de ceux qui sont pleins d'eau. Avec une méthode moderne de fortifier les places maritimes, aussi-bien que celles qui sont situées sur le bord des rivières... Comme aussi l'attaque de chaque méthode, comparé tant en force par-particulière, qu'en sa dépense. Par feu Mr. le baron de Coehorn,... Augmenté des Memoires de Mr. Goulon, et de l'Architecture militaire, avec ce qu'il y a de plus necessaire à savoir dans cet art, tant par mer que par terre., 1706"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Nᵒˢ",
      "raw_tags": [
        "Nᵒ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France,Le Lys rouge, 1894, p. 240",
          "text": "« Je suis descendu cette nuit à l’hôtel de la Grande-Bretagne, Lungarno Acciaoli. Je vous attends dans la matinée. Nᵒ 18. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Numéro."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ny.me.ʁɔ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "No"
}

Download raw JSONL data for No meaning in Français (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.