"Marie Crochet" meaning in Français

See Marie Crochet in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

  1. Être imaginaire, doué d'ubiquité, qui happe et noie les enfants qui s'approchent trop de l'eau.
    Sense id: fr-Marie_Crochet-fr-name-dlRco7Ln
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Marie-Crochet, Pie-Pie-Van-Van

Download JSONL data for Marie Crochet meaning in Français (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Marie-Crochet"
    },
    {
      "word": "Pie-Pie-Van-Van"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "L'Ethnographie: Nouv. sér, 1936, n°32-34, p.31",
          "text": "Dans le Luxembourg, on recommande aux enfants de ne pas aller jouer sur les bords des étangs, des rivières, des abreuvoirs, parce que Marie Crochet les attirerait dans l'eau […]."
        },
        {
          "ref": "Eugène Monseur, Le folklore wallon, C. Rozez, 1892, p.1",
          "text": "A Saint-Hubert, on dit aux enfants : « N'allez pas jouer près des abreuvoirs ; Marie Crochet vous y attirerait. »"
        },
        {
          "ref": "Albert Doppagne, Esprits et génies du terroir, J. Duculot, 1977, p.74",
          "text": "Triomphe des êtres fantastiques masculins! Manifestement les sirènes et les ondines n'ont guère eu d'influence ! Cependant voici dans la région de Saint-Hubert et de Virton de quoi sauver l'honneur féminin: là, c'est Marie Crochet qui vous attirera dans l'eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être imaginaire, doué d'ubiquité, qui happe et noie les enfants qui s'approchent trop de l'eau."
      ],
      "id": "fr-Marie_Crochet-fr-name-dlRco7Ln",
      "raw_tags": [
        "Champagne & Ardenne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "Marie Crochet"
}
{
  "categories": [
    "Noms indénombrables en français",
    "Noms propres en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Marie-Crochet"
    },
    {
      "word": "Pie-Pie-Van-Van"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "L'Ethnographie: Nouv. sér, 1936, n°32-34, p.31",
          "text": "Dans le Luxembourg, on recommande aux enfants de ne pas aller jouer sur les bords des étangs, des rivières, des abreuvoirs, parce que Marie Crochet les attirerait dans l'eau […]."
        },
        {
          "ref": "Eugène Monseur, Le folklore wallon, C. Rozez, 1892, p.1",
          "text": "A Saint-Hubert, on dit aux enfants : « N'allez pas jouer près des abreuvoirs ; Marie Crochet vous y attirerait. »"
        },
        {
          "ref": "Albert Doppagne, Esprits et génies du terroir, J. Duculot, 1977, p.74",
          "text": "Triomphe des êtres fantastiques masculins! Manifestement les sirènes et les ondines n'ont guère eu d'influence ! Cependant voici dans la région de Saint-Hubert et de Virton de quoi sauver l'honneur féminin: là, c'est Marie Crochet qui vous attirera dans l'eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être imaginaire, doué d'ubiquité, qui happe et noie les enfants qui s'approchent trop de l'eau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Champagne & Ardenne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "Marie Crochet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.