See Madame Watanabe in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Calque de l’anglais Mrs. Watanabe. Watanabe (渡辺) est l’un des noms de famille les plus communs au Japon." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Madame Dupond" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Coupable du yen faible, la ménagère nippone y laisse son bas de laine, Orange.fr, 2007", "text": "« Madame Watanabe », la ménagère japonaise imaginaire couronnée nouvelle reine du marché des changes, a subi de grosses pertes à cause de la crise des prêts immobiliers « subprime », mais elle ne va pas pour autant s'arrêter de vendre des yens, prédisent les analystes." }, { "ref": "Madame Watanabe y croit encore, LaTribune.fr, 2009", "text": "Tokyo a d’autant plus besoin de la proverbiale madame Watanabe, madone des épargnants japonais, que les investisseurs étrangers de la Bourse de Tokyo sont passés en sous-régime." } ], "glosses": [ "Personnification de la femme au foyer japonaise, vue comme spéculatrice et assez puissante pour influencer les marchés du monde, en particulier les marchés des changes." ], "id": "fr-Madame_Watanabe-fr-name-3YMul5ff", "raw_tags": [ "Économie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.dam wa.ta.na.be\\" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "Mrs. Watanabe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "Mrs Watanabe" } ], "word": "Madame Watanabe" }
{ "categories": [ "Calques en français issus d’un mot en anglais", "Noms propres en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Calque de l’anglais Mrs. Watanabe. Watanabe (渡辺) est l’un des noms de famille les plus communs au Japon." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Madame Dupond" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’économie" ], "examples": [ { "ref": "Coupable du yen faible, la ménagère nippone y laisse son bas de laine, Orange.fr, 2007", "text": "« Madame Watanabe », la ménagère japonaise imaginaire couronnée nouvelle reine du marché des changes, a subi de grosses pertes à cause de la crise des prêts immobiliers « subprime », mais elle ne va pas pour autant s'arrêter de vendre des yens, prédisent les analystes." }, { "ref": "Madame Watanabe y croit encore, LaTribune.fr, 2009", "text": "Tokyo a d’autant plus besoin de la proverbiale madame Watanabe, madone des épargnants japonais, que les investisseurs étrangers de la Bourse de Tokyo sont passés en sous-régime." } ], "glosses": [ "Personnification de la femme au foyer japonaise, vue comme spéculatrice et assez puissante pour influencer les marchés du monde, en particulier les marchés des changes." ], "raw_tags": [ "Économie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.dam wa.ta.na.be\\" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "Mrs. Watanabe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "Mrs Watanabe" } ], "word": "Madame Watanabe" }
Download raw JSONL data for Madame Watanabe meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.