"Laurentie" meaning in Français

See Laurentie in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \lo.ʁɑ̃.si\, \lo.ʁɑ̃.si\
  1. Région du Saint-Laurent en Amérique du Nord.
    Sense id: fr-Laurentie-fr-name-rAaRnDsh Categories (other): Exemples en français, Régions du Québec en français
  2. Synonyme de Laurentia.
    Sense id: fr-Laurentie-fr-name-Wqk2oVyz Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la géologie Topics: geology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Laurentia, Laurentides
Categories (other): Noms propres en français, Français

Proper name

IPA: \lo.ʁɑ̃.si\, \lo.ʁɑ̃.si\
  1. Nom de famille.
    Sense id: fr-Laurentie-fr-name-Wdkkzxrr Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

IPA: \lo.ʁɑ̃.si\, \lo.ʁɑ̃.si\
  1. Prénom féminin.
    Sense id: fr-Laurentie-fr-name-7nGGHJaY Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Laurencie Translations: Laurencija (Croate)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entuilera"
    },
    {
      "word": "linéature"
    },
    {
      "word": "liteauner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le nom propre aurait été inventé par le frère Marie-Victorin (1885-1944). Celui-ci, par modestie peut-être, évoque plutôt les noms d’Émile Miller (1884-1922) et de Jules-Paul Tardivel (1851-1905) dans un discours prononcé comme président de l'ACFAS le 26 janvier 1937 et reproduit le lendemain dans Le Devoir :\n:* Il paraît que c'est votre serviteur — à moins que ce ne soit Émile Miller ou Tardivel — qui a créé ou popularisé le mot Laurentie. Cela ne me rajeunit pas! Le mot, en somme, n'était que le corollaire naturel du terme physiographique Laurentides, créé par Garneau, et du terme géologique Laurentien, créé, mais dans un autre sens, par les grands géologues Dawson et Logan. Quand je commençai, pour de bon, à parler de mon pays en lui donnant ce nom charmant de Laurentie, je ne me doutais guère qu'on s'en emparerait un jour pour lui donner une signification politique aussi précise. — (Marie-Victorin, « Pour un institut de géologie », Le Devoir, 27 janvier 1937, page 10)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Laurentia"
    },
    {
      "word": "Laurentides"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Régions du Québec en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "FrèreCléonique-Joseph, « Études de développement floristique en Laurentie », in Contributions de l’Institut Botanique de l’Université de Montréal, numéro 27, Institut botanique, Université de Montréal, 1936",
          "text": "Nous pouvons donc dire que notre Laurentie est dans un état de vide partiel phytogéographique. Elle peut encore accueillir un très grand nombre de plantes. Cette dépression en contre-bas de la grande tension circumlaurentienne, appelle nécessairement un courant d’invasion, condition que je pourrais appeler succion écologique."
        },
        {
          "ref": "« John Roney et le Jazzlab : des invités, et un bon piano », La Presse.ca, 22 mars 2014",
          "text": "Là où la suite québécoise du saxophoniste amenait l’auditeur du Bic à la Beauce et du Labrador à la Laurentie, les musiques de John Roney évoquent les Cascades de la côte ouest américaine et les Prairies canadiennes, la très réelle Agadir et la fictive Anatevka que nous a fait connaître le musical Fiddler on the Roof."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région du Saint-Laurent en Amérique du Nord."
      ],
      "id": "fr-Laurentie-fr-name-rAaRnDsh",
      "note": "Le terme, plutôt rare, est surtout utilisé dans le domaine des sciences géologiques et biologiques",
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MaxSorre, « La genèse des faunes terrestres d’après R. Jeannel », Annales de Géographie, volume 54, numéro 295, 1945, page 217",
          "text": "Les variations des pôles et les changements consécutifs des climats ont affecté les trois grands territoires d’asile, la Gondwanie et la Laurentie à un plus haut degré que l’Angarie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de Laurentia."
      ],
      "id": "fr-Laurentie-fr-name-Wqk2oVyz",
      "topics": [
        "geology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Laurentie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entuilera"
    },
    {
      "word": "linéature"
    },
    {
      "word": "liteauner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le nom propre aurait été inventé par le frère Marie-Victorin (1885-1944). Celui-ci, par modestie peut-être, évoque plutôt les noms d’Émile Miller (1884-1922) et de Jules-Paul Tardivel (1851-1905) dans un discours prononcé comme président de l'ACFAS le 26 janvier 1937 et reproduit le lendemain dans Le Devoir :\n:* Il paraît que c'est votre serviteur — à moins que ce ne soit Émile Miller ou Tardivel — qui a créé ou popularisé le mot Laurentie. Cela ne me rajeunit pas! Le mot, en somme, n'était que le corollaire naturel du terme physiographique Laurentides, créé par Garneau, et du terme géologique Laurentien, créé, mais dans un autre sens, par les grands géologues Dawson et Logan. Quand je commençai, pour de bon, à parler de mon pays en lui donnant ce nom charmant de Laurentie, je ne me doutais guère qu'on s'en emparerait un jour pour lui donner une signification politique aussi précise. — (Marie-Victorin, « Pour un institut de géologie », Le Devoir, 27 janvier 1937, page 10)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ],
      "id": "fr-Laurentie-fr-name-Wdkkzxrr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Laurentie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entuilera"
    },
    {
      "word": "linéature"
    },
    {
      "word": "liteauner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le nom propre aurait été inventé par le frère Marie-Victorin (1885-1944). Celui-ci, par modestie peut-être, évoque plutôt les noms d’Émile Miller (1884-1922) et de Jules-Paul Tardivel (1851-1905) dans un discours prononcé comme président de l'ACFAS le 26 janvier 1937 et reproduit le lendemain dans Le Devoir :\n:* Il paraît que c'est votre serviteur — à moins que ce ne soit Émile Miller ou Tardivel — qui a créé ou popularisé le mot Laurentie. Cela ne me rajeunit pas! Le mot, en somme, n'était que le corollaire naturel du terme physiographique Laurentides, créé par Garneau, et du terme géologique Laurentien, créé, mais dans un autre sens, par les grands géologues Dawson et Logan. Quand je commençai, pour de bon, à parler de mon pays en lui donnant ce nom charmant de Laurentie, je ne me doutais guère qu'on s'en emparerait un jour pour lui donner une signification politique aussi précise. — (Marie-Victorin, « Pour un institut de géologie », Le Devoir, 27 janvier 1937, page 10)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "related": [
    {
      "word": "Laurencie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom féminin."
      ],
      "id": "fr-Laurentie-fr-name-7nGGHJaY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "first name"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Laurencija"
    }
  ],
  "word": "Laurentie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entuilera"
    },
    {
      "word": "linéature"
    },
    {
      "word": "liteauner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le nom propre aurait été inventé par le frère Marie-Victorin (1885-1944). Celui-ci, par modestie peut-être, évoque plutôt les noms d’Émile Miller (1884-1922) et de Jules-Paul Tardivel (1851-1905) dans un discours prononcé comme président de l'ACFAS le 26 janvier 1937 et reproduit le lendemain dans Le Devoir :\n:* Il paraît que c'est votre serviteur — à moins que ce ne soit Émile Miller ou Tardivel — qui a créé ou popularisé le mot Laurentie. Cela ne me rajeunit pas! Le mot, en somme, n'était que le corollaire naturel du terme physiographique Laurentides, créé par Garneau, et du terme géologique Laurentien, créé, mais dans un autre sens, par les grands géologues Dawson et Logan. Quand je commençai, pour de bon, à parler de mon pays en lui donnant ce nom charmant de Laurentie, je ne me doutais guère qu'on s'en emparerait un jour pour lui donner une signification politique aussi précise. — (Marie-Victorin, « Pour un institut de géologie », Le Devoir, 27 janvier 1937, page 10)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Laurentia"
    },
    {
      "word": "Laurentides"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Régions du Québec en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "FrèreCléonique-Joseph, « Études de développement floristique en Laurentie », in Contributions de l’Institut Botanique de l’Université de Montréal, numéro 27, Institut botanique, Université de Montréal, 1936",
          "text": "Nous pouvons donc dire que notre Laurentie est dans un état de vide partiel phytogéographique. Elle peut encore accueillir un très grand nombre de plantes. Cette dépression en contre-bas de la grande tension circumlaurentienne, appelle nécessairement un courant d’invasion, condition que je pourrais appeler succion écologique."
        },
        {
          "ref": "« John Roney et le Jazzlab : des invités, et un bon piano », La Presse.ca, 22 mars 2014",
          "text": "Là où la suite québécoise du saxophoniste amenait l’auditeur du Bic à la Beauce et du Labrador à la Laurentie, les musiques de John Roney évoquent les Cascades de la côte ouest américaine et les Prairies canadiennes, la très réelle Agadir et la fictive Anatevka que nous a fait connaître le musical Fiddler on the Roof."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Région du Saint-Laurent en Amérique du Nord."
      ],
      "note": "Le terme, plutôt rare, est surtout utilisé dans le domaine des sciences géologiques et biologiques",
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MaxSorre, « La genèse des faunes terrestres d’après R. Jeannel », Annales de Géographie, volume 54, numéro 295, 1945, page 217",
          "text": "Les variations des pôles et les changements consécutifs des climats ont affecté les trois grands territoires d’asile, la Gondwanie et la Laurentie à un plus haut degré que l’Angarie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de Laurentia."
      ],
      "topics": [
        "geology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Laurentie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entuilera"
    },
    {
      "word": "linéature"
    },
    {
      "word": "liteauner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms de famille en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le nom propre aurait été inventé par le frère Marie-Victorin (1885-1944). Celui-ci, par modestie peut-être, évoque plutôt les noms d’Émile Miller (1884-1922) et de Jules-Paul Tardivel (1851-1905) dans un discours prononcé comme président de l'ACFAS le 26 janvier 1937 et reproduit le lendemain dans Le Devoir :\n:* Il paraît que c'est votre serviteur — à moins que ce ne soit Émile Miller ou Tardivel — qui a créé ou popularisé le mot Laurentie. Cela ne me rajeunit pas! Le mot, en somme, n'était que le corollaire naturel du terme physiographique Laurentides, créé par Garneau, et du terme géologique Laurentien, créé, mais dans un autre sens, par les grands géologues Dawson et Logan. Quand je commençai, pour de bon, à parler de mon pays en lui donnant ce nom charmant de Laurentie, je ne me doutais guère qu'on s'en emparerait un jour pour lui donner une signification politique aussi précise. — (Marie-Victorin, « Pour un institut de géologie », Le Devoir, 27 janvier 1937, page 10)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Laurentie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "entuilera"
    },
    {
      "word": "linéature"
    },
    {
      "word": "liteauner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Prénoms féminins en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le nom propre aurait été inventé par le frère Marie-Victorin (1885-1944). Celui-ci, par modestie peut-être, évoque plutôt les noms d’Émile Miller (1884-1922) et de Jules-Paul Tardivel (1851-1905) dans un discours prononcé comme président de l'ACFAS le 26 janvier 1937 et reproduit le lendemain dans Le Devoir :\n:* Il paraît que c'est votre serviteur — à moins que ce ne soit Émile Miller ou Tardivel — qui a créé ou popularisé le mot Laurentie. Cela ne me rajeunit pas! Le mot, en somme, n'était que le corollaire naturel du terme physiographique Laurentides, créé par Garneau, et du terme géologique Laurentien, créé, mais dans un autre sens, par les grands géologues Dawson et Logan. Quand je commençai, pour de bon, à parler de mon pays en lui donnant ce nom charmant de Laurentie, je ne me doutais guère qu'on s'en emparerait un jour pour lui donner une signification politique aussi précise. — (Marie-Victorin, « Pour un institut de géologie », Le Devoir, 27 janvier 1937, page 10)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "related": [
    {
      "word": "Laurencie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Prénom féminin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lo.ʁɑ̃.si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "first name"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "Laurencija"
    }
  ],
  "word": "Laurentie"
}

Download raw JSONL data for Laurentie meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.