"La Tchaux" meaning in Français

See La Tchaux in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \la tʃo\
  1. La ville de La Chaux-de-Fonds. Tags: familiar
    Sense id: fr-La_Tchaux-fr-name-PLI-gKSs Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Français de Suisse
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: La Chaux

Download JSONL data for La Tchaux meaning in Français (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Localités du canton de Neuchâtel en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Abréviation de La Chaux-de-Fonds."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "La Chaux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Suisse",
          "orig": "français de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claire-Lise Droz, « Neuch’- la Tchaux en une heure top chrono »,L’Impartial, 20 juillet 2009, page 28",
          "text": "À Genève, « on a couru comme des malades ». Ouf, dans le train. « On se disait qu’on serait vers les dix heures à la Tchaux. Tu parles ! » À Neuchâtel, changement de train. À Chambrelien, « on savait qu’on devait prendre le car. Ce qu’on ne savait pas, c’est le parcours qu’on allait faire »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La ville de La Chaux-de-Fonds."
      ],
      "id": "fr-La_Tchaux-fr-name-PLI-gKSs",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la tʃo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "La Tchaux"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Localités du canton de Neuchâtel en français",
    "Noms propres en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Abréviation de La Chaux-de-Fonds."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "La Chaux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "français de Suisse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claire-Lise Droz, « Neuch’- la Tchaux en une heure top chrono »,L’Impartial, 20 juillet 2009, page 28",
          "text": "À Genève, « on a couru comme des malades ». Ouf, dans le train. « On se disait qu’on serait vers les dix heures à la Tchaux. Tu parles ! » À Neuchâtel, changement de train. À Chambrelien, « on savait qu’on devait prendre le car. Ce qu’on ne savait pas, c’est le parcours qu’on allait faire »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La ville de La Chaux-de-Fonds."
      ],
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la tʃo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "La Tchaux"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.