"Jacques a dit" meaning in Français

See Jacques a dit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʒa.k‿a di\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Jacques a dit.wav Forms: Jacadi, Jean dit
  1. Nom d’un jeu d’enfants où les participants doivent suivre les instructions précédées de « Jacques a dit : », et ignorer les autres.
    Sense id: fr-Jacques_a_dit-fr-noun-W9AFKUsC Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Simon says (Anglais), 老師話 (lǎoshīhuà) (Chinois), 시몬 가라사대 (Simon garasadae) (Coréen), Simón dice (Espagnol), Kapteeni käskee (Finnois), Deir Ó Grádaigh (Gaélique irlandais), הרצל אמר (Ertsel amar) (Hébreu), Símon segir (Islandais), Kongen befaler (Norvégien), Commando (Néerlandais), Szymon mówi (Polonais), o mestre mandou [masculine] (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Jacques, a et dit. Du latin Cicero dicit fac hoc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Jacadi"
    },
    {
      "form": "Jean dit",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les enfants victimes du tremblement de terre de Haïti du 12 janvier 2010, et affectés mentalement, étaient rassemblés dans le stade pour un grand jeu de Jacques a dit."
        },
        {
          "text": "Chantez !\n[Silence…]\nJacques a dit : chantez !\nLa, la la…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom d’un jeu d’enfants où les participants doivent suivre les instructions précédées de « Jacques a dit : », et ignorer les autres."
      ],
      "id": "fr-Jacques_a_dit-fr-noun-W9AFKUsC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒa.k‿a di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Jacques a dit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Jacques a dit.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Simon says"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "lǎoshīhuà",
      "word": "老師話"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "Simon garasadae",
      "word": "시몬 가라사대"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Simón dice"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Kapteeni käskee"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "Deir Ó Grádaigh"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "Ertsel amar",
      "word": "הרצל אמר"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "Símon segir"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Commando"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "Kongen befaler"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "Szymon mówi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "o mestre mandou"
    }
  ],
  "word": "Jacques a dit"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Jeux en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gaélique irlandais",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Jacques, a et dit. Du latin Cicero dicit fac hoc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Jacadi"
    },
    {
      "form": "Jean dit",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les enfants victimes du tremblement de terre de Haïti du 12 janvier 2010, et affectés mentalement, étaient rassemblés dans le stade pour un grand jeu de Jacques a dit."
        },
        {
          "text": "Chantez !\n[Silence…]\nJacques a dit : chantez !\nLa, la la…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom d’un jeu d’enfants où les participants doivent suivre les instructions précédées de « Jacques a dit : », et ignorer les autres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒa.k‿a di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Jacques a dit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Jacques_a_dit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Jacques a dit.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Simon says"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "lǎoshīhuà",
      "word": "老師話"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "Simon garasadae",
      "word": "시몬 가라사대"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "Simón dice"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Kapteeni käskee"
    },
    {
      "lang": "Gaélique irlandais",
      "lang_code": "ga",
      "word": "Deir Ó Grádaigh"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "Ertsel amar",
      "word": "הרצל אמר"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "Símon segir"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Commando"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "Kongen befaler"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "Szymon mówi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "o mestre mandou"
    }
  ],
  "word": "Jacques a dit"
}

Download raw JSONL data for Jacques a dit meaning in Français (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.