See ISO in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ios" }, { "word": "ios" }, { "word": "ois" }, { "word": "OSI" }, { "word": "sio" }, { "word": "Soi" }, { "word": "soi" }, { "word": "soï" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme formé avec les initiales de International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation), dont l’étymologie officielle est celle-ci : du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). Cette organisation voulait éviter d’avoir des sigles variables selon la langue. Mais le nom ISO ne vient en réalité pas de là, selon un des participants aux réunions qui ont conduit à ce nom : voir page 20 du livre Friendships among equals : https://www.iso.org/files/live/sites/isoorg/files/about%20ISO/docs/en/Friendship_among_equals.pdf" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric Forey, Photographier l’urbain, page 62, Pearson France, 2012", "text": "J’ai ouvert mon diaphragme au maximum, ce qui m'a permis d'obtenir une vitesse suffisamment élevée pour figer le mouvement du passant sans avoir besoin d’augmenter la sensibilité ISO." }, { "ref": "Bernard Jolivalt, 50 Recettes créatives pour réussir ses photos en toutes circonstances !, page 10, CampusPress, 2007", "text": "À l'instar du diaphragme et des vitesses, l’échelle ISO respecte une progression du simple au double : 25, 50, 100, 200, 400, 800, 1 600, 3 200, 6 400..." }, { "ref": "Lotfi Ben Slama et Cyrille Chossegros, Photographie numérique médicale et dentaire, page 9, Elsevier Masson, 2008", "text": "Plus la valeur ISO est élevée, plus le film sera sensible à la lumière, il sera moins gourmand et pourra se contenter de moins de lumière." } ], "glosses": [ "Relatif aux ISO, mesuré en ISO (unité de mesure de la sensibilité photographique à la lumière)." ], "id": "fr-ISO-fr-adj-EFd8zoCg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.zo\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ISO" } { "anagrams": [ { "word": "Ios" }, { "word": "ios" }, { "word": "ois" }, { "word": "OSI" }, { "word": "sio" }, { "word": "Soi" }, { "word": "soi" }, { "word": "soï" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme formé avec les initiales de International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation), dont l’étymologie officielle est celle-ci : du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). Cette organisation voulait éviter d’avoir des sigles variables selon la langue. Mais le nom ISO ne vient en réalité pas de là, selon un des participants aux réunions qui ont conduit à ce nom : voir page 20 du livre Friendships among equals : https://www.iso.org/files/live/sites/isoorg/files/about%20ISO/docs/en/Friendship_among_equals.pdf" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florence At, La photo avec un compact, page 15, Pearson France, 2011", "text": "La sensibilité courante des films s’étend sur une échelle de 50 à 800 ISO environ, mais le plus courant est de choisir un film 100 ISO pour des prises de vues en extérieur et 400 ISO pour un temps couvert ou des photos d'intérieur." } ], "glosses": [ "Unité de mesure de la sensibilité à la lumière des pellicules et des capteurs numériques, dont les valeurs possibles sont définies par des normes établies par l’ISO (depuis 1974)." ], "id": "fr-ISO-fr-noun-MyPukSy8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.zo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ISO" } { "anagrams": [ { "word": "Ios" }, { "word": "ios" }, { "word": "ois" }, { "word": "OSI" }, { "word": "sio" }, { "word": "Soi" }, { "word": "soi" }, { "word": "soï" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Acronymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme formé avec les initiales de International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation), dont l’étymologie officielle est celle-ci : du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). Cette organisation voulait éviter d’avoir des sigles variables selon la langue. Mais le nom ISO ne vient en réalité pas de là, selon un des participants aux réunions qui ont conduit à ce nom : voir page 20 du livre Friendships among equals : https://www.iso.org/files/live/sites/isoorg/files/about%20ISO/docs/en/Friendship_among_equals.pdf" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paolo Baracchini, Guide à la mise en place du management environnemental en entreprise selon ISO 14001, 2008, Presses Polytechniques Romandes", "text": "C’est le but de l’ISO : élaborer des normes internationales reconnues dans le monde entier" } ], "glosses": [ "Organisme de normalisation international appelé « Organisation internationale de normalisation » sous sa forme longue en français (en anglais, International Organization for Standardization)." ], "id": "fr-ISO-fr-name-IhA3~-Aj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.zo\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ISO" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ios" }, { "word": "ios" }, { "word": "ois" }, { "word": "OSI" }, { "word": "sio" }, { "word": "Soi" }, { "word": "soi" }, { "word": "soï" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme formé avec les initiales de International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation), dont l’étymologie officielle est celle-ci : du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). Cette organisation voulait éviter d’avoir des sigles variables selon la langue. Mais le nom ISO ne vient en réalité pas de là, selon un des participants aux réunions qui ont conduit à ce nom : voir page 20 du livre Friendships among equals : https://www.iso.org/files/live/sites/isoorg/files/about%20ISO/docs/en/Friendship_among_equals.pdf" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric Forey, Photographier l’urbain, page 62, Pearson France, 2012", "text": "J’ai ouvert mon diaphragme au maximum, ce qui m'a permis d'obtenir une vitesse suffisamment élevée pour figer le mouvement du passant sans avoir besoin d’augmenter la sensibilité ISO." }, { "ref": "Bernard Jolivalt, 50 Recettes créatives pour réussir ses photos en toutes circonstances !, page 10, CampusPress, 2007", "text": "À l'instar du diaphragme et des vitesses, l’échelle ISO respecte une progression du simple au double : 25, 50, 100, 200, 400, 800, 1 600, 3 200, 6 400..." }, { "ref": "Lotfi Ben Slama et Cyrille Chossegros, Photographie numérique médicale et dentaire, page 9, Elsevier Masson, 2008", "text": "Plus la valeur ISO est élevée, plus le film sera sensible à la lumière, il sera moins gourmand et pourra se contenter de moins de lumière." } ], "glosses": [ "Relatif aux ISO, mesuré en ISO (unité de mesure de la sensibilité photographique à la lumière)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.zo\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "ISO" } { "anagrams": [ { "word": "Ios" }, { "word": "ios" }, { "word": "ois" }, { "word": "OSI" }, { "word": "sio" }, { "word": "Soi" }, { "word": "soi" }, { "word": "soï" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme formé avec les initiales de International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation), dont l’étymologie officielle est celle-ci : du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). Cette organisation voulait éviter d’avoir des sigles variables selon la langue. Mais le nom ISO ne vient en réalité pas de là, selon un des participants aux réunions qui ont conduit à ce nom : voir page 20 du livre Friendships among equals : https://www.iso.org/files/live/sites/isoorg/files/about%20ISO/docs/en/Friendship_among_equals.pdf" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Florence At, La photo avec un compact, page 15, Pearson France, 2011", "text": "La sensibilité courante des films s’étend sur une échelle de 50 à 800 ISO environ, mais le plus courant est de choisir un film 100 ISO pour des prises de vues en extérieur et 400 ISO pour un temps couvert ou des photos d'intérieur." } ], "glosses": [ "Unité de mesure de la sensibilité à la lumière des pellicules et des capteurs numériques, dont les valeurs possibles sont définies par des normes établies par l’ISO (depuis 1974)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.zo\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ISO" } { "anagrams": [ { "word": "Ios" }, { "word": "ios" }, { "word": "ois" }, { "word": "OSI" }, { "word": "sio" }, { "word": "Soi" }, { "word": "soi" }, { "word": "soï" } ], "categories": [ "Acronymes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms propres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Acronyme) Acronyme formé avec les initiales de International Organization for Standardization (Organisation internationale de normalisation), dont l’étymologie officielle est celle-ci : du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). Cette organisation voulait éviter d’avoir des sigles variables selon la langue. Mais le nom ISO ne vient en réalité pas de là, selon un des participants aux réunions qui ont conduit à ce nom : voir page 20 du livre Friendships among equals : https://www.iso.org/files/live/sites/isoorg/files/about%20ISO/docs/en/Friendship_among_equals.pdf" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paolo Baracchini, Guide à la mise en place du management environnemental en entreprise selon ISO 14001, 2008, Presses Polytechniques Romandes", "text": "C’est le but de l’ISO : élaborer des normes internationales reconnues dans le monde entier" } ], "glosses": [ "Organisme de normalisation international appelé « Organisation internationale de normalisation » sous sa forme longue en français (en anglais, International Organization for Standardization)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.zo\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ISO" }
Download raw JSONL data for ISO meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.