See Frouze in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "frouez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés informels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Deux hypothèses : emprunt au francoprovençal Frouze, de même sens ou déformation de l’allemand Franzose (Français)." ], "forms": [ { "form": "Frouzes", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁuz\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "MélanieDelattre, « Qui veut économiser des millions ? », Le Point.fr, 2 aout 2007.", "text": "Les banquiers helvètes n’ont pas de souci à se faire, les coffres-forts des nombreux « Frouzes » (le nom donné aux Français par les Suisses romands) ne devraient pas se vider de sitôt." }, { "ref": "Michel Wirz, Les Dernières noces alchimiques, Mon Petit Éditeur, 2014, page 191.", "text": "Le gérant, un peu jaloux, s’abstient de féliciter Pierre et lui dit :\n— Alors, ces connards de Frouzes se sont calmés !\nPierre, qui n’apprécie pas cette remarque raciste, répond du tac au tac :\n— Il n’y a pas de connards de Frouzes dans ce magasin, mais il y aurait eu deux connards de Suisses si nous n’avions pas éliminé les fauteurs de troubles." }, { "ref": "Amélie Micoud, «15 choses à savoir avant de sortir avec un Français », Newsmonkey, 13 février 2017.", "text": "Tu es belge, et te voilà sur le point de dater un Frouze, heu pardon… un Français, un vrai ?" } ], "glosses": [ "Français ; citoyen français." ], "id": "fr-Frouze-fr-noun-EKYaIqpj", "raw_tags": [ "Suisse", "Belgique" ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁuz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Frouze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Frouze.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Francillon" }, { "word": "Fransquillon" }, { "word": "Françouze" }, { "word": "Frouzien" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Frouze" }
{ "anagrams": [ { "word": "frouez" } ], "categories": [ "Gentilés informels en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "Deux hypothèses : emprunt au francoprovençal Frouze, de même sens ou déformation de l’allemand Franzose (Français)." ], "forms": [ { "form": "Frouzes", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁuz\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français", "français de Belgique", "français de Suisse" ], "examples": [ { "ref": "MélanieDelattre, « Qui veut économiser des millions ? », Le Point.fr, 2 aout 2007.", "text": "Les banquiers helvètes n’ont pas de souci à se faire, les coffres-forts des nombreux « Frouzes » (le nom donné aux Français par les Suisses romands) ne devraient pas se vider de sitôt." }, { "ref": "Michel Wirz, Les Dernières noces alchimiques, Mon Petit Éditeur, 2014, page 191.", "text": "Le gérant, un peu jaloux, s’abstient de féliciter Pierre et lui dit :\n— Alors, ces connards de Frouzes se sont calmés !\nPierre, qui n’apprécie pas cette remarque raciste, répond du tac au tac :\n— Il n’y a pas de connards de Frouzes dans ce magasin, mais il y aurait eu deux connards de Suisses si nous n’avions pas éliminé les fauteurs de troubles." }, { "ref": "Amélie Micoud, «15 choses à savoir avant de sortir avec un Français », Newsmonkey, 13 février 2017.", "text": "Tu es belge, et te voilà sur le point de dater un Frouze, heu pardon… un Français, un vrai ?" } ], "glosses": [ "Français ; citoyen français." ], "raw_tags": [ "Suisse", "Belgique" ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁuz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Frouze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Frouze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Frouze.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Francillon" }, { "word": "Fransquillon" }, { "word": "Françouze" }, { "word": "Frouzien" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "Frouze" }
Download raw JSONL data for Frouze meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.