See Erasmus in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "assumer" }, { "word": "masseur" }, { "word": "masures" }, { "word": "mausers" }, { "word": "mesuras" }, { "word": "murasse" }, { "word": "museras" }, { "word": "mussera" }, { "word": "remusas" }, { "word": "remussa" }, { "word": "résumas" }, { "word": "rusâmes" }, { "word": "s’amuser" }, { "word": "sursema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot de l’Union européenne en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "étudiant Erasmus" } ], "etymology_texts": [ "Erasmus est un acronyme (« EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students », en français « Programme d’action européen pour la mobilité des étudiants ») choisi en 1987 en hommage au moine humaniste et théologien néerlandais Érasme, en latin Erasmus (1465–1536), qui a voyagé à travers l’Europe pour s’enrichir des différentes cultures et développer son humanisme." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "TEMPUS" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Commission européenne, Questions fréquemment posées sur le programme Erasmus et son budgethttp://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12-906_fr.htm", "text": "Erasmus fait partie du programme de l’UE pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (programme EFTLV), dont il représente plus de 40 % du budget." }, { "ref": "Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 95.", "text": "Il faut bien se rendre compte qu’à l’époque les bourses Erasmus, qui devaient plus tard tellement faciliter les échanges sexuels entre étudiants européens, n’existaient pas, et qu’un des seuls lieux possibles de drague d’étudiantes étrangères était la Cité Internationale Universitaire du boulevard Jourdan." }, { "ref": "Jean-Victor Blanc, Addicts : Comprendre les nouvelles addictions et s’en libérer, Arkhê éditions, 2021, chap. 7", "text": "C'est après sa classe préparatoire littéraire que les choses se gâtent, à la faveur d'un Erasmus à Valence. Prise dans l'effervescence de cet échange culturel et festif, c'est du lundi au dimanche que les soirées s'enchaînent, […]." } ], "glosses": [ "Programme d’échange d’étudiants et d’enseignants entre les universités et les grandes écoles européennes." ], "id": "fr-Erasmus-fr-noun-L-ClOjML", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁas.mus\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Programme d’échange", "word": "Erasmus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Programme d’échange", "word": "Erasmus" } ], "word": "Erasmus" } { "anagrams": [ { "word": "assumer" }, { "word": "masseur" }, { "word": "masures" }, { "word": "mausers" }, { "word": "mesuras" }, { "word": "murasse" }, { "word": "museras" }, { "word": "mussera" }, { "word": "remusas" }, { "word": "remussa" }, { "word": "résumas" }, { "word": "rusâmes" }, { "word": "s’amuser" }, { "word": "sursema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot de l’Union européenne en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Erasmus est un acronyme (« EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students », en français « Programme d’action européen pour la mobilité des étudiants ») choisi en 1987 en hommage au moine humaniste et théologien néerlandais Érasme, en latin Erasmus (1465–1536), qui a voyagé à travers l’Europe pour s’enrichir des différentes cultures et développer son humanisme." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a plus de 100 Erasmus dans mon unif." }, { "text": "Elle est pas mal la petite Erasmus qui vient d’Italie." } ], "glosses": [ "Étudiant de ce programme." ], "id": "fr-Erasmus-fr-noun-ZyF4Z3uz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁas.mys\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Étudiant Erasmus", "word": "Erasmus" } ], "word": "Erasmus" } { "anagrams": [ { "word": "assumer" }, { "word": "masseur" }, { "word": "masures" }, { "word": "mausers" }, { "word": "mesuras" }, { "word": "murasse" }, { "word": "museras" }, { "word": "mussera" }, { "word": "remusas" }, { "word": "remussa" }, { "word": "résumas" }, { "word": "rusâmes" }, { "word": "s’amuser" }, { "word": "sursema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot de l’Union européenne en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Erasmus est un acronyme (« EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students », en français « Programme d’action européen pour la mobilité des étudiants ») choisi en 1987 en hommage au moine humaniste et théologien néerlandais Érasme, en latin Erasmus (1465–1536), qui a voyagé à travers l’Europe pour s’enrichir des différentes cultures et développer son humanisme." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 octobre 2023, page 20", "text": "De quoi tirer tout de même une bonne phrase de Rassie Erasmus : « Il va revenir plus en forme puisque son problème l’a peut-être obligé à moins manger. »" } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Erasmus-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Erasmus" }
{ "anagrams": [ { "word": "assumer" }, { "word": "masseur" }, { "word": "masures" }, { "word": "mausers" }, { "word": "mesuras" }, { "word": "murasse" }, { "word": "museras" }, { "word": "mussera" }, { "word": "remusas" }, { "word": "remussa" }, { "word": "résumas" }, { "word": "rusâmes" }, { "word": "s’amuser" }, { "word": "sursema" } ], "categories": [ "Argot de l’Union européenne en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "étudiant Erasmus" } ], "etymology_texts": [ "Erasmus est un acronyme (« EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students », en français « Programme d’action européen pour la mobilité des étudiants ») choisi en 1987 en hommage au moine humaniste et théologien néerlandais Érasme, en latin Erasmus (1465–1536), qui a voyagé à travers l’Europe pour s’enrichir des différentes cultures et développer son humanisme." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "TEMPUS" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "ref": "Commission européenne, Questions fréquemment posées sur le programme Erasmus et son budgethttp://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12-906_fr.htm", "text": "Erasmus fait partie du programme de l’UE pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (programme EFTLV), dont il représente plus de 40 % du budget." }, { "ref": "Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 95.", "text": "Il faut bien se rendre compte qu’à l’époque les bourses Erasmus, qui devaient plus tard tellement faciliter les échanges sexuels entre étudiants européens, n’existaient pas, et qu’un des seuls lieux possibles de drague d’étudiantes étrangères était la Cité Internationale Universitaire du boulevard Jourdan." }, { "ref": "Jean-Victor Blanc, Addicts : Comprendre les nouvelles addictions et s’en libérer, Arkhê éditions, 2021, chap. 7", "text": "C'est après sa classe préparatoire littéraire que les choses se gâtent, à la faveur d'un Erasmus à Valence. Prise dans l'effervescence de cet échange culturel et festif, c'est du lundi au dimanche que les soirées s'enchaînent, […]." } ], "glosses": [ "Programme d’échange d’étudiants et d’enseignants entre les universités et les grandes écoles européennes." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁas.mus\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Programme d’échange", "word": "Erasmus" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Programme d’échange", "word": "Erasmus" } ], "word": "Erasmus" } { "anagrams": [ { "word": "assumer" }, { "word": "masseur" }, { "word": "masures" }, { "word": "mausers" }, { "word": "mesuras" }, { "word": "murasse" }, { "word": "museras" }, { "word": "mussera" }, { "word": "remusas" }, { "word": "remussa" }, { "word": "résumas" }, { "word": "rusâmes" }, { "word": "s’amuser" }, { "word": "sursema" } ], "categories": [ "Argot de l’Union européenne en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Erasmus est un acronyme (« EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students », en français « Programme d’action européen pour la mobilité des étudiants ») choisi en 1987 en hommage au moine humaniste et théologien néerlandais Érasme, en latin Erasmus (1465–1536), qui a voyagé à travers l’Europe pour s’enrichir des différentes cultures et développer son humanisme." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a plus de 100 Erasmus dans mon unif." }, { "text": "Elle est pas mal la petite Erasmus qui vient d’Italie." } ], "glosses": [ "Étudiant de ce programme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁas.mys\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Étudiant Erasmus", "word": "Erasmus" } ], "word": "Erasmus" } { "anagrams": [ { "word": "assumer" }, { "word": "masseur" }, { "word": "masures" }, { "word": "mausers" }, { "word": "mesuras" }, { "word": "murasse" }, { "word": "museras" }, { "word": "mussera" }, { "word": "remusas" }, { "word": "remussa" }, { "word": "résumas" }, { "word": "rusâmes" }, { "word": "s’amuser" }, { "word": "sursema" } ], "categories": [ "Argot de l’Union européenne en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms de famille en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Erasmus est un acronyme (« EuRopean Action Scheme for the Mobility of University Students », en français « Programme d’action européen pour la mobilité des étudiants ») choisi en 1987 en hommage au moine humaniste et théologien néerlandais Érasme, en latin Erasmus (1465–1536), qui a voyagé à travers l’Europe pour s’enrichir des différentes cultures et développer son humanisme." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 octobre 2023, page 20", "text": "De quoi tirer tout de même une bonne phrase de Rassie Erasmus : « Il va revenir plus en forme puisque son problème l’a peut-être obligé à moins manger. »" } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Erasmus.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Erasmus" }
Download raw JSONL data for Erasmus meaning in Français (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.