See David in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mannois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en monégasque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tadjik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Charles-David" }, { "word": "David-Olivier" }, { "word": "Jean-David" }, { "word": "Louis-David" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 Minutes, 10 décembre 2018, page 16", "text": "Après L’Histoire secrète de « Twin Peaks », le scénariste publie Twin Peaks, le Dossier final (éd. Michel Lafon, 20.95 €) sous la forme d’un rapport du FBI corédigé par les agents Albert Rosenfield (Miguel Ferrer) et Tamara Preston (Chrysta Bell) adressé à Gordon Cole (David Lynch)." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 12", "text": "Nous développons une “tokenisation” de licence de jeux vidéo, explique David Hanson, cofondateur et PDG d’Ultra.io." }, { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages sportives, page 4", "text": "Valentin Madouas étant forfait (covid), seuls deux Bretons seront au départ : le Morbihannais Alan Jousseaume et David Gaudu." } ], "glosses": [ "Prénom masculin français ou d’autres langues." ], "id": "fr-David-fr-name-aIFuNqTE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "David" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Dāwwd", "word": "داوود" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "Dewi" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "Dà wèi", "traditional_writing": "大衛", "word": "大卫" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Dabideu", "word": "다비드" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "Davido" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "Dávið" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "Daavid" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "Dàibhidh" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "Dáibhí" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "Dafydd" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "Davit’", "word": "დავით" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Davíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαβίδ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Davíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαυίδ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Déivid", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ντέιβιντ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Dabíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαβίδ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Dauíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαυίδ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Daueíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαυείδ" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "David", "word": "דוד" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "Dávid" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "Davíð" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "Davide" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Daviddo", "word": "ダヴィッド" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Deibiddo", "word": "デイビッド" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "Davy" }, { "lang": "Monégasque", "lang_code": "lij-MC", "word": "Da̍vide" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dawid" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "Davi" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "David", "tags": [ "masculine" ], "word": "Давид" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "roman": "Dovud", "word": "Довуд" } ], "word": "David" } { "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "buddleia de David" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 15 septembre 2023, page 4", "text": "Mais, pour les observateurs sur le terrain, il faut aller plus loin et « classer toutes les écoles des Drom en REP+ », estime Guislaine David, ce qui permettrait d’alléger la taille des classes et d’augmenter la présence d’enseignants." }, { "ref": "France Mutuelle Magazine,nᵒ 175, janvier-février-mars 2023, page 60", "text": "Qui ne connaît pas Alexandra David-Néel (1868-1969), première étrangère en entrer dans Lhassa en 1924 : son livre Voyage d’une Parisienne à Lhassa l’a rendue célèbre dans le monde entier." } ], "glosses": [ "Nom de famille courant en Loire-Atlantique et à Paris (entre 1891 et 1915) ^([1])." ], "id": "fr-David-fr-name-xzJXNVgV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "David" } { "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bouclier de David" }, { "word": "Chariot de David" }, { "sense": "Jérusalem", "word": "cité de David" }, { "word": "étoile de David" }, { "word": "David contre Goliath" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gérard Bouchard, Les nations savent-elles encore rêver ?, Boréal, 2019, page 245", "text": "Sur le plan des archétypes, cet imaginaire a beaucoup tablé […] sur la thématique de la petite nation fragile faisant face à des forces qui lui étaient supérieures (conformément, encore une fois, à la très vieille image de David opposé à Goliath)." } ], "glosses": [ "Personnage de la Bible hébraïque, le deuxième roi d’Israël qui est présenté dans le récit biblique." ], "id": "fr-David-fr-name-EUUYBWXF", "note": "Le nom de David survit surtout dans la langue en référence à l’épisode biblique de la victoire de David contre un géant, Goliath, par lequel le personnage de David devient le symbole du petit qui vainc le géant", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "David" } { "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "related": [ { "raw_tags": [ "roi de trèfle" ], "word": "Alexandre" }, { "raw_tags": [ "roi de cœur" ], "word": "Charles" }, { "raw_tags": [ "roi de carreau" ], "word": "César" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Roi de pique, dans un jeu de cartes traditionnel." ], "id": "fr-David-fr-name-jIbbTtNB", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }
{ "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "Prénoms masculins en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en mannois", "Traductions en monégasque", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tadjik", "français" ], "derived": [ { "word": "Charles-David" }, { "word": "David-Olivier" }, { "word": "Jean-David" }, { "word": "Louis-David" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 Minutes, 10 décembre 2018, page 16", "text": "Après L’Histoire secrète de « Twin Peaks », le scénariste publie Twin Peaks, le Dossier final (éd. Michel Lafon, 20.95 €) sous la forme d’un rapport du FBI corédigé par les agents Albert Rosenfield (Miguel Ferrer) et Tamara Preston (Chrysta Bell) adressé à Gordon Cole (David Lynch)." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 12", "text": "Nous développons une “tokenisation” de licence de jeux vidéo, explique David Hanson, cofondateur et PDG d’Ultra.io." }, { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages sportives, page 4", "text": "Valentin Madouas étant forfait (covid), seuls deux Bretons seront au départ : le Morbihannais Alan Jousseaume et David Gaudu." } ], "glosses": [ "Prénom masculin français ou d’autres langues." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "David" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Dāwwd", "word": "داوود" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "Dewi" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "Dà wèi", "traditional_writing": "大衛", "word": "大卫" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Dabideu", "word": "다비드" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "Davido" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "Dávið" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "Daavid" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "Dàibhidh" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "Dáibhí" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "Dafydd" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "Davit’", "word": "დავით" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Davíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαβίδ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Davíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαυίδ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Déivid", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ντέιβιντ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Dabíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαβίδ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Dauíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαυίδ" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Daueíd", "tags": [ "masculine" ], "word": "Δαυείδ" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "David", "word": "דוד" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "Dávid" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "Davíð" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "Davide" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Daviddo", "word": "ダヴィッド" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Deibiddo", "word": "デイビッド" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "Davy" }, { "lang": "Monégasque", "lang_code": "lij-MC", "word": "Da̍vide" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dawid" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "Davi" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "David", "tags": [ "masculine" ], "word": "Давид" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "roman": "Dovud", "word": "Довуд" } ], "word": "David" } { "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ "Noms de famille en français", "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "français" ], "derived": [ { "word": "buddleia de David" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 15 septembre 2023, page 4", "text": "Mais, pour les observateurs sur le terrain, il faut aller plus loin et « classer toutes les écoles des Drom en REP+ », estime Guislaine David, ce qui permettrait d’alléger la taille des classes et d’augmenter la présence d’enseignants." }, { "ref": "France Mutuelle Magazine,nᵒ 175, janvier-février-mars 2023, page 60", "text": "Qui ne connaît pas Alexandra David-Néel (1868-1969), première étrangère en entrer dans Lhassa en 1924 : son livre Voyage d’une Parisienne à Lhassa l’a rendue célèbre dans le monde entier." } ], "glosses": [ "Nom de famille courant en Loire-Atlantique et à Paris (entre 1891 et 1915) ^([1])." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "surename" ], "word": "David" } { "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "français" ], "derived": [ { "word": "bouclier de David" }, { "word": "Chariot de David" }, { "sense": "Jérusalem", "word": "cité de David" }, { "word": "étoile de David" }, { "word": "David contre Goliath" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la Bible" ], "examples": [ { "ref": "Gérard Bouchard, Les nations savent-elles encore rêver ?, Boréal, 2019, page 245", "text": "Sur le plan des archétypes, cet imaginaire a beaucoup tablé […] sur la thématique de la petite nation fragile faisant face à des forces qui lui étaient supérieures (conformément, encore une fois, à la très vieille image de David opposé à Goliath)." } ], "glosses": [ "Personnage de la Bible hébraïque, le deuxième roi d’Israël qui est présenté dans le récit biblique." ], "note": "Le nom de David survit surtout dans la langue en référence à l’épisode biblique de la victoire de David contre un géant, Goliath, par lequel le personnage de David devient le symbole du petit qui vainc le géant", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "David" } { "anagrams": [ { "word": "vidda" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en ancien français", "Noms propres en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle) De l’ancien français David, Davit, du latin David." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "related": [ { "raw_tags": [ "roi de trèfle" ], "word": "Alexandre" }, { "raw_tags": [ "roi de cœur" ], "word": "Charles" }, { "raw_tags": [ "roi de carreau" ], "word": "César" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français des cartes à jouer" ], "glosses": [ "Roi de pique, dans un jeu de cartes traditionnel." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\da.vid\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-David.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-David.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-David.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "David" }
Download raw JSONL data for David meaning in Français (14.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.