See Buchenwald in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Waldenbuch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "slang" ], "word": "buchenwalderies" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Buchenwald." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 18", "text": "Un jeune homme qui a passé de longs mois à Buchenwald me parle des différentes classes de prisonniers. Les anciens, ceux de 33 ou 34, avaient droit au cinéma et… au bordel ! Les derniers venus étaient régulièrement maltraités par les anciens." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, page 113", "text": "La première vois que je l’avais vu à Buchenwald, à l’automne, je lui avait rappelé son cours sur le potlatch. Et ça l’avait beaucoup amusé d’évoquer la Sorbonne, l’année 1942, ses leçons sur l’économie du potlatch." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, pages 100-101", "text": "Pour ce soir-là, j’avais préparé une sorte de collage ou de montage, avec des morceaux de mes trois récits sur l’expérience de Buchenwald reliés entre eux par le travail, interminable, tonique, désolant, de l’anamnèse." }, { "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 35", "text": "Au récit par Jorge Semprún de la mort de son maître Maurice Halbwachs au bloc 56 de Buchenwald, j’ai pleuré." } ], "glosses": [ "Camp de concentration nazi situé sur la colline d’Ettersberg près de Weimar, en Allemagne." ], "id": "fr-Buchenwald-fr-name-e0YIDwrC", "topics": [ "history" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Buchenwald" }
{ "anagrams": [ { "word": "Waldenbuch" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en allemand", "français" ], "derived": [ { "tags": [ "slang" ], "word": "buchenwalderies" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Buchenwald." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 18", "text": "Un jeune homme qui a passé de longs mois à Buchenwald me parle des différentes classes de prisonniers. Les anciens, ceux de 33 ou 34, avaient droit au cinéma et… au bordel ! Les derniers venus étaient régulièrement maltraités par les anciens." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, page 113", "text": "La première vois que je l’avais vu à Buchenwald, à l’automne, je lui avait rappelé son cours sur le potlatch. Et ça l’avait beaucoup amusé d’évoquer la Sorbonne, l’année 1942, ses leçons sur l’économie du potlatch." }, { "ref": "Jorge Semprún, Le Mort qu’il faut, 2001, pages 100-101", "text": "Pour ce soir-là, j’avais préparé une sorte de collage ou de montage, avec des morceaux de mes trois récits sur l’expérience de Buchenwald reliés entre eux par le travail, interminable, tonique, désolant, de l’anamnèse." }, { "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 35", "text": "Au récit par Jorge Semprún de la mort de son maître Maurice Halbwachs au bloc 56 de Buchenwald, j’ai pleuré." } ], "glosses": [ "Camp de concentration nazi situé sur la colline d’Ettersberg près de Weimar, en Allemagne." ], "topics": [ "history" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Buchenwald" }
Download raw JSONL data for Buchenwald meaning in Français (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.