"Beatles" meaning in Français

See Beatles in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \bi.tœls\, \bi.tœlz\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav
  1. Ancien groupe de rock et de pop britannique, composé de John Lennon, Paul McCartney, George Harrison et Ringo Starr.
    Sense id: fr-Beatles-fr-name-ehKGwnHx Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fab Four Derived forms: Beatlemania Translations: Beatles (Anglais)

Noun

IPA: \bi.tœls\, \bi.tœlz\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav
  1. Quelqu'un des anciens membres de ce groupe de rock.
    Sense id: fr-Beatles-fr-noun-y~yrGAeL Categories (other): Exemples en français
  2. Admirateur ou admiratrice enthousiaste de ce groupe, qui s'y identifiait jusqu'au mimétisme vestimentaire et capillaire. Tags: broadly
    Sense id: fr-Beatles-fr-noun-EbtRPP1Y Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baleste"
    },
    {
      "word": "batèles"
    },
    {
      "word": "bêlâtes"
    },
    {
      "word": "Bélesta"
    },
    {
      "word": "blastée"
    },
    {
      "word": "blatées"
    },
    {
      "word": "bléâtes"
    },
    {
      "word": "Etables"
    },
    {
      "word": "Étables"
    },
    {
      "word": "étables"
    },
    {
      "word": "établés"
    },
    {
      "word": "tablées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Beatlemania"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Beatles"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rieu, La cavale du chômeur, Éditions Messidor, 1986, chap. 3",
          "text": "Dans sa jeunesse, il était un fana des Beatles, comme tous ses copains. Et comme eux il a vieilli, laissant dormir d'un sommeil profond des piles de disques usés d'avoir inondé les betteraves voisines des derniers succès du chaud bise."
        },
        {
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, pages 76-77",
          "text": "Elle ne sait même pas qui est Malcolm McDowell, ne fait aucune différence entre les Beatles et les Rolling Stones."
        },
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages locales, page 14",
          "text": "Un programmes original alternant délicatement des œuvres du répertoire classique (Bartok, Monteverdi, Ravel, Piazzola…) avec des chansons plus populaires (Radiohead, Anne Sylvestre, Beth Gibbons, les Beatles…)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien groupe de rock et de pop britannique, composé de John Lennon, Paul McCartney, George Harrison et Ringo Starr."
      ],
      "id": "fr-Beatles-fr-name-ehKGwnHx",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.tœls\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.tœlz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fab Four"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Beatles"
    }
  ],
  "word": "Beatles"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baleste"
    },
    {
      "word": "batèles"
    },
    {
      "word": "bêlâtes"
    },
    {
      "word": "Bélesta"
    },
    {
      "word": "blastée"
    },
    {
      "word": "blatées"
    },
    {
      "word": "bléâtes"
    },
    {
      "word": "Etables"
    },
    {
      "word": "Étables"
    },
    {
      "word": "étables"
    },
    {
      "word": "établés"
    },
    {
      "word": "tablées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Beatles"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Fourmentraux, Le Net art, dans la revueMédium n°6, janvier-mars 2006",
          "text": "Certes les objets présentés comme miraculeux peuvent encore aujourd'hui provoquer une attitude de superstition, teintée de crainte ou d'espoir, mais l'essentiel s'est déplacé du côté de la bizarrerie et la rareté. Le caractère sacré s'escamote, il est désacralisé, placé sur le même plan qu'un mouchoir qui a essuyé la sueur de Johnny Hallyday ou le bouton d'une veste d'un Beatles défunt."
        },
        {
          "ref": "Daniel Ichbiah, Et Dieu créa les Beatles : Secrets d'une alchimie musicale, Éditions Carnets de l'info, 2009",
          "text": "Le couple Harrison a quitté les lieux vers le milieu de la soirée et certains ont prétendu que la police avait attendu son départ pour intervenir, afin de ne pas mouiller dans l'affaire un Beatles, ceux-ci étant mieux acceptés par l'establishment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu'un des anciens membres de ce groupe de rock."
      ],
      "id": "fr-Beatles-fr-noun-y~yrGAeL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marc Falvo, Stan Kurtz, vol. 6 : Terribles tropiques, Saint-Hilaire-Cottes : éd. Fleur Sauvage, 2016",
          "text": "Ainsi marchait désormais le monde et Kurtz, qui jouissait jusque-là d'un anonymat total, allait vite se retrouver en tête de gondole du web, lui, une bande de Beatles d'outre-tombe et la fille délurée d'un maire une année d'élections, bref."
        },
        {
          "ref": "Christian Le Bart, Les fans des Beatles: Sociologie d'une passion, Presses universitaires de Rennes, 2000, p. 151",
          "text": "(Par apposition) — Et cette identité peut fort bien se décliner de la façon la plus typée qui soit : non seulement ces jeunes refusent d'abandonner leur identité Beatles au seuil de l'établissement qu'ils fréquentent, mais ils se réclament d'une posture rebelle qui ne prédispose ni à la discrétion ni à l’invisibilité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Admirateur ou admiratrice enthousiaste de ce groupe, qui s'y identifiait jusqu'au mimétisme vestimentaire et capillaire."
      ],
      "id": "fr-Beatles-fr-noun-EbtRPP1Y",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.tœls\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.tœlz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "Beatles"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baleste"
    },
    {
      "word": "batèles"
    },
    {
      "word": "bêlâtes"
    },
    {
      "word": "Bélesta"
    },
    {
      "word": "blastée"
    },
    {
      "word": "blatées"
    },
    {
      "word": "bléâtes"
    },
    {
      "word": "Etables"
    },
    {
      "word": "Étables"
    },
    {
      "word": "étables"
    },
    {
      "word": "établés"
    },
    {
      "word": "tablées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Beatlemania"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Beatles"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Rieu, La cavale du chômeur, Éditions Messidor, 1986, chap. 3",
          "text": "Dans sa jeunesse, il était un fana des Beatles, comme tous ses copains. Et comme eux il a vieilli, laissant dormir d'un sommeil profond des piles de disques usés d'avoir inondé les betteraves voisines des derniers succès du chaud bise."
        },
        {
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, pages 76-77",
          "text": "Elle ne sait même pas qui est Malcolm McDowell, ne fait aucune différence entre les Beatles et les Rolling Stones."
        },
        {
          "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages locales, page 14",
          "text": "Un programmes original alternant délicatement des œuvres du répertoire classique (Bartok, Monteverdi, Ravel, Piazzola…) avec des chansons plus populaires (Radiohead, Anne Sylvestre, Beth Gibbons, les Beatles…)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancien groupe de rock et de pop britannique, composé de John Lennon, Paul McCartney, George Harrison et Ringo Starr."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.tœls\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.tœlz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Fab Four"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Beatles"
    }
  ],
  "word": "Beatles"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baleste"
    },
    {
      "word": "batèles"
    },
    {
      "word": "bêlâtes"
    },
    {
      "word": "Bélesta"
    },
    {
      "word": "blastée"
    },
    {
      "word": "blatées"
    },
    {
      "word": "bléâtes"
    },
    {
      "word": "Etables"
    },
    {
      "word": "Étables"
    },
    {
      "word": "étables"
    },
    {
      "word": "établés"
    },
    {
      "word": "tablées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Beatles"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Paul Fourmentraux, Le Net art, dans la revueMédium n°6, janvier-mars 2006",
          "text": "Certes les objets présentés comme miraculeux peuvent encore aujourd'hui provoquer une attitude de superstition, teintée de crainte ou d'espoir, mais l'essentiel s'est déplacé du côté de la bizarrerie et la rareté. Le caractère sacré s'escamote, il est désacralisé, placé sur le même plan qu'un mouchoir qui a essuyé la sueur de Johnny Hallyday ou le bouton d'une veste d'un Beatles défunt."
        },
        {
          "ref": "Daniel Ichbiah, Et Dieu créa les Beatles : Secrets d'une alchimie musicale, Éditions Carnets de l'info, 2009",
          "text": "Le couple Harrison a quitté les lieux vers le milieu de la soirée et certains ont prétendu que la police avait attendu son départ pour intervenir, afin de ne pas mouiller dans l'affaire un Beatles, ceux-ci étant mieux acceptés par l'establishment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu'un des anciens membres de ce groupe de rock."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marc Falvo, Stan Kurtz, vol. 6 : Terribles tropiques, Saint-Hilaire-Cottes : éd. Fleur Sauvage, 2016",
          "text": "Ainsi marchait désormais le monde et Kurtz, qui jouissait jusque-là d'un anonymat total, allait vite se retrouver en tête de gondole du web, lui, une bande de Beatles d'outre-tombe et la fille délurée d'un maire une année d'élections, bref."
        },
        {
          "ref": "Christian Le Bart, Les fans des Beatles: Sociologie d'une passion, Presses universitaires de Rennes, 2000, p. 151",
          "text": "(Par apposition) — Et cette identité peut fort bien se décliner de la façon la plus typée qui soit : non seulement ces jeunes refusent d'abandonner leur identité Beatles au seuil de l'établissement qu'ils fréquentent, mais ils se réclament d'une posture rebelle qui ne prédispose ni à la discrétion ni à l’invisibilité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Admirateur ou admiratrice enthousiaste de ce groupe, qui s'y identifiait jusqu'au mimétisme vestimentaire et capillaire."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.tœls\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.tœlz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Beatles.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Beatles.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "Beatles"
}

Download raw JSONL data for Beatles meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.