See Avignon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chefs-lieux de département en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfectures de France en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cebuano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kapampangan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ossète", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en volapük réformé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en waray (Philippines)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Cabrières-d’Avignon" }, { "word": "Morières-lès-Avignon" }, { "word": "Saint-Saturnin-lès-Avignon" }, { "word": "Villeneuve-lès-Avignon" }, { "sense": "Variante", "word": "Villeneuve-lez-Avignon" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Avenio." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Une règle supposée (non réellement définie) voudrait que l’on utilise la préposition « à » devant ce nom quand il désigne la ville (à Avignon), et la préposition « en » quand il désigne le territoire papal (en Avignon).", "On rencontre aussi « en » quand on parle d’Avignon et du territoire qui l’entoure, sans qu’il y ait de limites précises. Certaines personnes, ignorant cette subtilité, utilisent « en » dans tous les cas, pensant qu’il s’agit d’une exception et que c’est la seule forme correcte ; mais cet usage (supposé « provençal ») en a fait un particularisme encore très vivace qui ne justifie nullement d’interdire l’expression avec « en » (tout aussi correcte syntaxiquement que grammaticalement et sémantiquement), ni de vouloir y voir une distinction avec l’ancien territoire papal : la forme avec « en » s’est avant tout conservée pour éviter le hiatus phonétique.", "Ce même cas se retrouve pour la ville d’Arles, ainsi que pour « en Argenteuil » où le même usage (moins fréquent mais tout aussi correct) n’a aucun rapport avec l'histoire provençale ni avec un ancien territoire : la préposition française « à » n’est pas figée (pas même lexicalement où elle a aussi d’autres synonymes tout aussi corrects) et s’est également mutée aussi en « au » ou « aux » pour des raisons similaires de phonétique et d’usage (au point que ces dernières mutations qui fusionnent un article défini sont même devenue une règle, pouvant même absorber la capitalisation initiale de l’article).", "Si un choix devait se faire entre les deux prépositions, ce ne serait pas tant en fonction de la signification de la ville ou d’un territoire plus étendu ni des significations de territoires historiques, mais pour distinguer la destination d’un trajet ou une limite finale (au sens de la préposition « vers » ou « jusqu’à », où la préposition « à » devrait être employée) d’une localisation statique (au sens de dans, où « en » devrait être employé). En effet le français ne distingue pas clairement les deux sens de la préposition « à », contrairement à d’autres langues comme l’anglais (avec « in », « to » et même « into » quand les deux sens sont simultanément signifiés).", "En fait, seul l’usage prévaut : aucune règle grammaticale ou sémantique ne justifie davantage qu’on doive utiliser « en » devant certains nom de pays alors que pour d'autres on utilise « à la/au/aux » (et même indifféremment « à/au » ou « en » pour les cités-États comme Singapour ou Monaco), alors qu’au contraire la phonétique a imposé des règles bien plus fortes qui promeuvent (voire même imposent) les élisions, les contractions, l’insertion verbale de particules phonétiques comme z’ et -t (parfois transcrites à l’écrit et grammaticalisées) et les substitutions de termes synonymes pour éviter les hiatus jugés disgracieux." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Localités du département du Vaucluse en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chanson traditionnelle", "text": "Sur le pont d’Avignon,\nOn y danse, on y danse;\nSur le pont d’Avignon,\nOn y danse tout en rond." }, { "ref": "Félix Leclerc, Moi, mes souliers, 1955, II, 2", "text": "Sur le pont d’Avignon, qui est une moitié de pont, l’autre étant tombée, nous avons dansé une ronde d’adultes en face du château des Papes." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 27", "text": "Sur les deux mâles, l’un rempilait comme adjudant au 55ᵉ de ligne, en Avignon, cité des Papes et des punaises, et cueillait une flamboyante vérole parmi les nymphes de la rue des Grottes." } ], "glosses": [ "Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département du Vaucluse." ], "id": "fr-Avignon-fr-name-Q5dNCBAY", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anciennes localités de France en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ancien nom de la commune française d’Avignon-lès-Saint-Claude." ], "id": "fr-Avignon-fr-name-tc26vr80", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale/VI, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Les tiares de Rome et d’Avignon s’entrechoquent et l’Église, qui subsiste seule debout sur ces décombres, vacille à son tour, car le grand Schisme de l’Occident l’ébranle." }, { "ref": "Jean-Pierre Foucault, Les cigales sont de retour, Le Livre de Poche, page 182", "text": "Quant à Giraud, il entra à l’évêché où il commença une belle carrière. Finirait-il pape en Avignon ?" } ], "glosses": [ "Territoire papal dont la cité principale était Avignon." ], "id": "fr-Avignon-fr-name-RITcscz6", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Municipalités régionales de comté du Québec en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Municipalité régionale de comté (MRC) québécoise." ], "id": "fr-Avignon-fr-name-XN8xjeM7", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.vi.ɲɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-Avignon.ogg", "ipa": "a.vi.ɲɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Fr-Avignon.ogg/Fr-Avignon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Avignon.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-Avignon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-Avignon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Avignon.wav", "ipa": "a.vi.ɲɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Avignon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cité des papes" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "sense": "Ville de France", "word": "Avinyón" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ville de France", "word": "Avinyó" }, { "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Ville de France", "word": "亞維農" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Ville de France", "word": "아비뇽" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ville de France", "word": "Aviñón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ville de France", "word": "Avinjono" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Ville de France", "word": "Aviñón" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "sense": "Ville de France", "word": "ავინიონი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Ville de France", "word": "Αβινιόν" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Ville de France", "word": "אביניון" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ville de France", "word": "Avignone" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Ville de France", "word": "アヴィニョン" }, { "lang": "Kapampangan", "lang_code": "pam", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Ville de France", "word": "Avennio" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Ville de France", "word": "Avinjonas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ville de France", "word": "Avinhon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ville de France", "word": "Avignoun" }, { "lang": "Ossète", "lang_code": "os", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Ville de France", "word": "آوینیون" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ville de France", "word": "Awinion" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ville de France", "word": "Avinhão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Ville de France", "word": "Авињон" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Ville de France", "word": "Авіньйон" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Waray (Philippines)", "lang_code": "war", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" } ], "word": "Avignon" }
{ "categories": [ "Chefs-lieux de département en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms propres en français", "Préfectures de France en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en aragonais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en cebuano", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en gallois", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kapampangan", "Traductions en kurde", "Traductions en latin", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en ossète", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en serbe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Traductions en volapük réformé", "Traductions en waray (Philippines)", "français" ], "derived": [ { "word": "Cabrières-d’Avignon" }, { "word": "Morières-lès-Avignon" }, { "word": "Saint-Saturnin-lès-Avignon" }, { "word": "Villeneuve-lès-Avignon" }, { "sense": "Variante", "word": "Villeneuve-lez-Avignon" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Avenio." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Une règle supposée (non réellement définie) voudrait que l’on utilise la préposition « à » devant ce nom quand il désigne la ville (à Avignon), et la préposition « en » quand il désigne le territoire papal (en Avignon).", "On rencontre aussi « en » quand on parle d’Avignon et du territoire qui l’entoure, sans qu’il y ait de limites précises. Certaines personnes, ignorant cette subtilité, utilisent « en » dans tous les cas, pensant qu’il s’agit d’une exception et que c’est la seule forme correcte ; mais cet usage (supposé « provençal ») en a fait un particularisme encore très vivace qui ne justifie nullement d’interdire l’expression avec « en » (tout aussi correcte syntaxiquement que grammaticalement et sémantiquement), ni de vouloir y voir une distinction avec l’ancien territoire papal : la forme avec « en » s’est avant tout conservée pour éviter le hiatus phonétique.", "Ce même cas se retrouve pour la ville d’Arles, ainsi que pour « en Argenteuil » où le même usage (moins fréquent mais tout aussi correct) n’a aucun rapport avec l'histoire provençale ni avec un ancien territoire : la préposition française « à » n’est pas figée (pas même lexicalement où elle a aussi d’autres synonymes tout aussi corrects) et s’est également mutée aussi en « au » ou « aux » pour des raisons similaires de phonétique et d’usage (au point que ces dernières mutations qui fusionnent un article défini sont même devenue une règle, pouvant même absorber la capitalisation initiale de l’article).", "Si un choix devait se faire entre les deux prépositions, ce ne serait pas tant en fonction de la signification de la ville ou d’un territoire plus étendu ni des significations de territoires historiques, mais pour distinguer la destination d’un trajet ou une limite finale (au sens de la préposition « vers » ou « jusqu’à », où la préposition « à » devrait être employée) d’une localisation statique (au sens de dans, où « en » devrait être employé). En effet le français ne distingue pas clairement les deux sens de la préposition « à », contrairement à d’autres langues comme l’anglais (avec « in », « to » et même « into » quand les deux sens sont simultanément signifiés).", "En fait, seul l’usage prévaut : aucune règle grammaticale ou sémantique ne justifie davantage qu’on doive utiliser « en » devant certains nom de pays alors que pour d'autres on utilise « à la/au/aux » (et même indifféremment « à/au » ou « en » pour les cités-États comme Singapour ou Monaco), alors qu’au contraire la phonétique a imposé des règles bien plus fortes qui promeuvent (voire même imposent) les élisions, les contractions, l’insertion verbale de particules phonétiques comme z’ et -t (parfois transcrites à l’écrit et grammaticalisées) et les substitutions de termes synonymes pour éviter les hiatus jugés disgracieux." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Localités du département du Vaucluse en français" ], "examples": [ { "ref": "Chanson traditionnelle", "text": "Sur le pont d’Avignon,\nOn y danse, on y danse;\nSur le pont d’Avignon,\nOn y danse tout en rond." }, { "ref": "Félix Leclerc, Moi, mes souliers, 1955, II, 2", "text": "Sur le pont d’Avignon, qui est une moitié de pont, l’autre étant tombée, nous avons dansé une ronde d’adultes en face du château des Papes." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 27", "text": "Sur les deux mâles, l’un rempilait comme adjudant au 55ᵉ de ligne, en Avignon, cité des Papes et des punaises, et cueillait une flamboyante vérole parmi les nymphes de la rue des Grottes." } ], "glosses": [ "Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département du Vaucluse." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Anciennes localités de France en français" ], "glosses": [ "Ancien nom de la commune française d’Avignon-lès-Saint-Claude." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale/VI, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Les tiares de Rome et d’Avignon s’entrechoquent et l’Église, qui subsiste seule debout sur ces décombres, vacille à son tour, car le grand Schisme de l’Occident l’ébranle." }, { "ref": "Jean-Pierre Foucault, Les cigales sont de retour, Le Livre de Poche, page 182", "text": "Quant à Giraud, il entra à l’évêché où il commença une belle carrière. Finirait-il pape en Avignon ?" } ], "glosses": [ "Territoire papal dont la cité principale était Avignon." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Municipalités régionales de comté du Québec en français" ], "glosses": [ "Municipalité régionale de comté (MRC) québécoise." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.vi.ɲɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-Avignon.ogg", "ipa": "a.vi.ɲɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Fr-Avignon.ogg/Fr-Avignon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Avignon.ogg", "raw_tags": [ "France (Avignon)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-Avignon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-Avignon.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-Avignon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Avignon.wav", "ipa": "a.vi.ɲɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-Avignon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Avignon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cité des papes" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "sense": "Ville de France", "word": "Avinyón" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ville de France", "word": "Avinyó" }, { "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Ville de France", "word": "亞維農" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Ville de France", "word": "아비뇽" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ville de France", "word": "Aviñón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ville de France", "word": "Avinjono" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Ville de France", "word": "Aviñón" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "sense": "Ville de France", "word": "ავინიონი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Ville de France", "word": "Αβινιόν" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Ville de France", "word": "אביניון" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ville de France", "word": "Avignone" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Ville de France", "word": "アヴィニョン" }, { "lang": "Kapampangan", "lang_code": "pam", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Ville de France", "word": "Avennio" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Ville de France", "word": "Avinjonas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ville de France", "word": "Avinhon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ville de France", "word": "Avignoun" }, { "lang": "Ossète", "lang_code": "os", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Ville de France", "word": "آوینیون" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ville de France", "word": "Awinion" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ville de France", "word": "Avinhão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Ville de France", "word": "Авињон" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Ville de France", "word": "Авиньон" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Ville de France", "word": "Авіньйон" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" }, { "lang": "Waray (Philippines)", "lang_code": "war", "sense": "Ville de France", "word": "Avignon" } ], "word": "Avignon" }
Download raw JSONL data for Avignon meaning in Français (13.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.