See Anglo-Albertain in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec anglo-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1928) ^([1])Dérivé de Albertain, avec le préfixe anglo-." ], "forms": [ { "form": "Anglo-Albertains", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Anglo-Albertaine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés du Canada en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 417, 433 ] ], "ref": "Suzanne Zwarun, « Le français coast to coast », in Noël Lynn Corbett, Langue et identité : le français et les francophones d’Amérique du Nord, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 1990, ISBN 2-7637-7238-2, page 173", "text": "En circulant dans Saint-Boniface, on se prend à rêver à ce que le Canada aurait pu être. Si l’Ouest était resté partagé entre Anglais et Français comme à l’origine, ou si la population francophone avait été moins dispersée, le pays aurait évolué différemment : les francophones de l’Ouest auraient en effet pu faire entendre leur voix à Ottawa, faisant ainsi contrepoids aux Québécois. Mais l’idée fera sursauter les Anglo-Albertains, qui continuent de refuser de se faire « imposer » le français. L’Ouest est, à sa façon, une société distincte où le bilinguisme reste un rêve lointain, aussi lointain que l’horizon des Prairies." } ], "glosses": [ "Citoyen anglophone de la province d’Alberta au Canada." ], "id": "fr-Anglo-Albertain-fr-noun-9IBGFfTi", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlo.al.bɛʁ.tɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlo.al.bɛʁ.tɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "Albertan" } ], "word": "Anglo-Albertain" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec anglo-", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1928) ^([1])Dérivé de Albertain, avec le préfixe anglo-." ], "forms": [ { "form": "Anglo-Albertains", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Anglo-Albertaine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Gentilés du Canada en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 417, 433 ] ], "ref": "Suzanne Zwarun, « Le français coast to coast », in Noël Lynn Corbett, Langue et identité : le français et les francophones d’Amérique du Nord, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 1990, ISBN 2-7637-7238-2, page 173", "text": "En circulant dans Saint-Boniface, on se prend à rêver à ce que le Canada aurait pu être. Si l’Ouest était resté partagé entre Anglais et Français comme à l’origine, ou si la population francophone avait été moins dispersée, le pays aurait évolué différemment : les francophones de l’Ouest auraient en effet pu faire entendre leur voix à Ottawa, faisant ainsi contrepoids aux Québécois. Mais l’idée fera sursauter les Anglo-Albertains, qui continuent de refuser de se faire « imposer » le français. L’Ouest est, à sa façon, une société distincte où le bilinguisme reste un rêve lointain, aussi lointain que l’horizon des Prairies." } ], "glosses": [ "Citoyen anglophone de la province d’Alberta au Canada." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlo.al.bɛʁ.tɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.ɡlo.al.bɛʁ.tɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "Albertan" } ], "word": "Anglo-Albertain" }
Download raw JSONL data for Anglo-Albertain meaning in Français (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.