See 7bre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mois de l’année en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "abréviation de septembre, qui vient du latin September (« septième mois ») car le calendrier romain commençait en mars." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Cette abréviation est surtout utilisée dans la correspondance épistolaire du XIXᵉ siècle et dans les actes paroissiaux." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Jᵉʳ" }, { "word": "Fᵉʳ" }, { "word": "8ᵇʳᵉ" }, { "word": "9ᵇʳᵉ" }, { "word": "10ᵇʳᵉ" }, { "word": "Xᵇʳᵉ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L. Gagneraux, Commentaire de la loi du 25 ventôse an XI (16 mars 1803), contenant l’organisation du notariat, tome premier, L. Gagneraux, Paris, 1834", "text": "9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sʳ au lieu de sieur, dᵉ au lieu de dame, dˡˡᵉ au lieu de demoiselle, vᵉ au lieu de veuve. On peut aussi écrire Sᵗ Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7ᵇʳᵉ pour septembre, 8ᵇʳᵉ pour octobre, 9ᵇʳᵉ pour novembre, xᵇʳᵉ pour décembre." }, { "ref": "Jules Roy,Notice historique sur Saint-Marcel, 1888", "text": "Enregistré à Jussey le 28 7bre 1807, reçu 9 f 50 cent." } ], "glosses": [ "Septembre." ], "id": "fr-7bre-fr-noun-UiW0mBkf", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛp.tɑ̃bʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "7bre" }
{ "categories": [ "Abréviations en français", "Lemmes en français", "Mois de l’année en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "abréviation de septembre, qui vient du latin September (« septième mois ») car le calendrier romain commençait en mars." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Cette abréviation est surtout utilisée dans la correspondance épistolaire du XIXᵉ siècle et dans les actes paroissiaux." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Jᵉʳ" }, { "word": "Fᵉʳ" }, { "word": "8ᵇʳᵉ" }, { "word": "9ᵇʳᵉ" }, { "word": "10ᵇʳᵉ" }, { "word": "Xᵇʳᵉ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "L. Gagneraux, Commentaire de la loi du 25 ventôse an XI (16 mars 1803), contenant l’organisation du notariat, tome premier, L. Gagneraux, Paris, 1834", "text": "9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sʳ au lieu de sieur, dᵉ au lieu de dame, dˡˡᵉ au lieu de demoiselle, vᵉ au lieu de veuve. On peut aussi écrire Sᵗ Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7ᵇʳᵉ pour septembre, 8ᵇʳᵉ pour octobre, 9ᵇʳᵉ pour novembre, xᵇʳᵉ pour décembre." }, { "ref": "Jules Roy,Notice historique sur Saint-Marcel, 1888", "text": "Enregistré à Jussey le 28 7bre 1807, reçu 9 f 50 cent." } ], "glosses": [ "Septembre." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛp.tɑ̃bʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "7bre" }
Download raw JSONL data for 7bre meaning in Français (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.