See œil pour œil, dent pour dent in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "tendre l’autre joue" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allusions bibliques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Œ en français", "orig": "œ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Loi du talion ; du latin talis (« tel ») : telle la faute, tel le châtiment.", "Résumé très simplifié des préceptes des chapitres XXI et XXII du livre de l’Exode. S’exprime le plus nettement au § XXI.22 : « Quand des hommes se disputent une femme enceinte, si le fœtus sort et que la femme survit, une amende sera exigée selon ce que demandera le mari de la femme, et le coupable paiera au taux usuel. Mais si la femme meurt, tu paieras œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, plaie pour plaie. » (Voir également Lévitique, XXIV, 20 et Deutéronome, XIX, 21)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans le sens courant, cette locution est prise dans le sens d’une justice impitoyable, alors que les commentateurs de la Bible insistent sur le sens modérateur qu’avait l’expression en contexte : il s’agissait de limiter la portée de la vengeance, de fonder une proportionnalité des peines, par opposition à la coutume précédente : « Caïn sera vengé sept fois, et Lémec soixante-dix-sept fois. » (Ge 4:24)." ], "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "word": "talion" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hirsch Graëtz, Histoire des Juifs, Deuxième période, Chapitre X. Les institutions et les sectes", "text": "Ainsi les Sadducéens admettaient à la lettre les dispositions pénales édictées par le Pentateuque, au sujet des blessures corporelles : œil pour œil, dent pour dent. Ils acquirent, de la sorte, une réputation de sévérité excessive dans l’exercice du droit pénal, tandis que les Pharisiens, invoquant dans ces cas des interprétations traditionnelles, usaient d’indulgence et se bornaient à imposer des indemnités pécuniaires." }, { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Ces blessures que vous me voyez, qui me les a faites ? le Cœur-Loyal ! Nous sommes ennemis, sa mère est en mon pouvoir, je pourrais de suite l’attacher au poteau des tortures, ce serait mon droit. […]. La loi des prairies dit œil pour œil, dent pour dent, […]." }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 391", "text": "« Œil pour œil, dent pour dent. » Le désir de vengeance est une cause majeure de la violence." } ], "glosses": [ "Précepte de la peine du talion qui consiste à traiter un coupable de la même façon qu’il a traité ou voulu traiter les autres." ], "id": "fr-œil_pour_œil,_dent_pour_dent-fr-phrase-mjZc1VVc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\œj pu.ʁ‿œj dɑ̃ puʁ dɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-œil pour œil, dent pour dent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-œil pour œil, dent pour dent.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "word": "œil pour œil" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Auge um Auge, Zahn um Zahn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "an eye for an eye, a tooth for a tooth" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ālʿīn bālʿīn w ālsn bālsn wālʾāḏn bālʾāḏn w ālḥrmāt qṣāṣ", "word": "العين بالعين و السن بالسن والأذن بالأذن و الحرمات قصاص" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "begia begiagatik, hortza hortzagatik" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ull per ull, dent per dent" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǐyǎnháiyǎn, yǐyáháiyá", "traditional_writing": "以眼還眼,以牙還牙", "word": "以眼还眼,以牙还牙" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "nuneneun nun, ieneun i", "word": "눈에는 눈, 이에는 이" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "oko za oko zub za zub" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "okulon pro okulo, denton pro dento" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "silmä silmästä, hammas hampaasta" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "עין בעין, שן בשן" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "occhio per occhio, dente per dente" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "me ni wa me o, ha ni wa ha o", "word": "目には目を、歯には歯を" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "oculum pro oculo dentem pro dente" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "øye for øye, tann for tann" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "oko za oko, ząb za ząb" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "olho por olho, dente por dente" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "ochi pentru ochi si dinte pentru dinte" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ochi pentru ochi, dinte pentru dinte" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "óko za óko, zub zá zub", "word": "око за око, зуб за зуб" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "öga för öga, tand för tand" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "word": "oko zo oko, zub za zub" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zub za zub" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "dişe diş göze göz" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "kısasa kısas" } ], "word": "œil pour œil, dent pour dent" }
{ "antonyms": [ { "word": "tendre l’autre joue" } ], "categories": [ "Allusions bibliques en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions-phrases en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en latin", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français", "œ en français" ], "etymology_texts": [ "Loi du talion ; du latin talis (« tel ») : telle la faute, tel le châtiment.", "Résumé très simplifié des préceptes des chapitres XXI et XXII du livre de l’Exode. S’exprime le plus nettement au § XXI.22 : « Quand des hommes se disputent une femme enceinte, si le fœtus sort et que la femme survit, une amende sera exigée selon ce que demandera le mari de la femme, et le coupable paiera au taux usuel. Mais si la femme meurt, tu paieras œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, plaie pour plaie. » (Voir également Lévitique, XXIV, 20 et Deutéronome, XIX, 21)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans le sens courant, cette locution est prise dans le sens d’une justice impitoyable, alors que les commentateurs de la Bible insistent sur le sens modérateur qu’avait l’expression en contexte : il s’agissait de limiter la portée de la vengeance, de fonder une proportionnalité des peines, par opposition à la coutume précédente : « Caïn sera vengé sept fois, et Lémec soixante-dix-sept fois. » (Ge 4:24)." ], "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "word": "talion" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hirsch Graëtz, Histoire des Juifs, Deuxième période, Chapitre X. Les institutions et les sectes", "text": "Ainsi les Sadducéens admettaient à la lettre les dispositions pénales édictées par le Pentateuque, au sujet des blessures corporelles : œil pour œil, dent pour dent. Ils acquirent, de la sorte, une réputation de sévérité excessive dans l’exercice du droit pénal, tandis que les Pharisiens, invoquant dans ces cas des interprétations traditionnelles, usaient d’indulgence et se bornaient à imposer des indemnités pécuniaires." }, { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Ces blessures que vous me voyez, qui me les a faites ? le Cœur-Loyal ! Nous sommes ennemis, sa mère est en mon pouvoir, je pourrais de suite l’attacher au poteau des tortures, ce serait mon droit. […]. La loi des prairies dit œil pour œil, dent pour dent, […]." }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 391", "text": "« Œil pour œil, dent pour dent. » Le désir de vengeance est une cause majeure de la violence." } ], "glosses": [ "Précepte de la peine du talion qui consiste à traiter un coupable de la même façon qu’il a traité ou voulu traiter les autres." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\œj pu.ʁ‿œj dɑ̃ puʁ dɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-œil pour œil, dent pour dent.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-œil_pour_œil,_dent_pour_dent.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-œil pour œil, dent pour dent.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "word": "œil pour œil" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Auge um Auge, Zahn um Zahn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "an eye for an eye, a tooth for a tooth" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ālʿīn bālʿīn w ālsn bālsn wālʾāḏn bālʾāḏn w ālḥrmāt qṣāṣ", "word": "العين بالعين و السن بالسن والأذن بالأذن و الحرمات قصاص" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "begia begiagatik, hortza hortzagatik" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ull per ull, dent per dent" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǐyǎnháiyǎn, yǐyáháiyá", "traditional_writing": "以眼還眼,以牙還牙", "word": "以眼还眼,以牙还牙" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "nuneneun nun, ieneun i", "word": "눈에는 눈, 이에는 이" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "oko za oko zub za zub" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "okulon pro okulo, denton pro dento" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "silmä silmästä, hammas hampaasta" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "עין בעין, שן בשן" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "occhio per occhio, dente per dente" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "me ni wa me o, ha ni wa ha o", "word": "目には目を、歯には歯を" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "oculum pro oculo dentem pro dente" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "øye for øye, tann for tann" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "oko za oko, ząb za ząb" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "olho por olho, dente por dente" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "ochi pentru ochi si dinte pentru dinte" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ochi pentru ochi, dinte pentru dinte" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "óko za óko, zub zá zub", "word": "око за око, зуб за зуб" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "öga för öga, tand för tand" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "word": "oko zo oko, zub za zub" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zub za zub" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "dişe diş göze göz" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "kısasa kısas" } ], "word": "œil pour œil, dent pour dent" }
Download raw JSONL data for œil pour œil, dent pour dent meaning in Français (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.