"Ğ1" meaning in Français

See Ğ1 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʒyn\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Ğ1.wav
  1. Monnaie libre.
    Sense id: fr-Ğ1-fr-noun-rdWFJrAm Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des cryptomonnaies Topics: cryptocurrencies
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ğ en français",
      "orig": "ğ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des cryptomonnaies",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Monnaie Libre",
          "text": "Vous pouvez faire avec des Ğ1 le même genre d’échanges qu’avec des Euros ^([sic]), à la différence que les échanges vont bon train avec la Ğ1, car la création de monnaie n’est ici pas le privilège de quelques uns."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monnaie libre."
      ],
      "id": "fr-Ğ1-fr-noun-rdWFJrAm",
      "topics": [
        "cryptocurrencies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒyn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Ğ1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Ğ1.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ğ1"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "ğ en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des cryptomonnaies"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Monnaie Libre",
          "text": "Vous pouvez faire avec des Ğ1 le même genre d’échanges qu’avec des Euros ^([sic]), à la différence que les échanges vont bon train avec la Ğ1, car la création de monnaie n’est ici pas le privilège de quelques uns."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monnaie libre."
      ],
      "topics": [
        "cryptocurrencies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒyn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Ğ1.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Ğ1.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Ğ1.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ğ1"
}

Download raw JSONL data for Ğ1 meaning in Français (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.