"être sur la corde raide" meaning in Français

See être sur la corde raide in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛ.tʁə syʁ la kɔʁ.də ʁɛd\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur la corde raide.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur la corde raide.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur la corde raide.wav
  1. Être dans une situation périlleuse qui demande beaucoup d’habileté pour en sortir.
    Sense id: fr-être_sur_la_corde_raide-fr-verb-jhZGayJ2 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Drahtseilakt (Allemand), sich auf dünnem Eis bewegen (Allemand), eine Gratwanderung machen (Allemand), tightrope (Anglais), cuerda floja (Espagnol), estar na corda bamba (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir corde et raide qui évoque une situation tendue, la métaphore du funambule est claire. Au XVIIᵉ siècle, on disait encore dans le même sens danser sur la corde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gautré et Sabine Bossan,Paroles croisées, SACD, 6 septembre 2009",
          "text": "Le balancier peut me faire tomber soit du côté de la tragédie soit du côté de la comédie, mais moi ce qui m’intéresse c’est d’être sur la corde raide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être dans une situation périlleuse qui demande beaucoup d’habileté pour en sortir."
      ],
      "id": "fr-être_sur_la_corde_raide-fr-verb-jhZGayJ2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ.tʁə syʁ la kɔʁ.də ʁɛd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur la corde raide.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur la corde raide.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur la corde raide.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur la corde raide.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur la corde raide.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur la corde raide.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Drahtseilakt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich auf dünnem Eis bewegen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "eine Gratwanderung machen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tightrope"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuerda floja"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estar na corda bamba"
    }
  ],
  "word": "être sur la corde raide"
}
{
  "categories": [
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir corde et raide qui évoque une situation tendue, la métaphore du funambule est claire. Au XVIIᵉ siècle, on disait encore dans le même sens danser sur la corde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gautré et Sabine Bossan,Paroles croisées, SACD, 6 septembre 2009",
          "text": "Le balancier peut me faire tomber soit du côté de la tragédie soit du côté de la comédie, mais moi ce qui m’intéresse c’est d’être sur la corde raide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être dans une situation périlleuse qui demande beaucoup d’habileté pour en sortir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ.tʁə syʁ la kɔʁ.də ʁɛd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur la corde raide.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_sur_la_corde_raide.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être sur la corde raide.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur la corde raide.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_sur_la_corde_raide.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être sur la corde raide.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur la corde raide.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_sur_la_corde_raide.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être sur la corde raide.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Drahtseilakt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich auf dünnem Eis bewegen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "eine Gratwanderung machen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tightrope"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cuerda floja"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estar na corda bamba"
    }
  ],
  "word": "être sur la corde raide"
}

Download raw JSONL data for être sur la corde raide meaning in Français (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.