See éventaire in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "éventerai" }, { "word": "évéraient" }, { "word": "navetière" }, { "word": "rééventai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "éventaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "inventaire" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843", "text": "La borgnesse me passait mon petit éventaire de sucre d’orge au cou, et elle me plantait sur le Pont-Neuf." }, { "ref": "Jules Vallès, L'Enfant, chapitre 8, Le Siècle, 1878 & Éditions Charpentier, 1879", "text": "Il y a des engueulades qui rougissent les yeux, bleuissent les joues, crispent les poings, arrachent les cheveux, cassent les œufs, renversent les éventaires, dépoitraillent les matrones, et me remplissent d'une joie pure." }, { "ref": "André Malraux, La condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 228", "text": "Ils ne portaient pas de paquets, d’éventaires, ne poussaient pas de petites voitures; cette nuit, il semblait que leur activité n’eût aucun but." }, { "ref": "Hans Christian Andersen, Les feux follets sont dans la ville ! disait la sorcière des marais., traduction Étienne Avenard, in Librio 544, page 117, 2002, E.J.L.", "text": "D’autres fois, il s’était présenté comme colporteur, ouvrant son éventaire et offrant des rubans de soie sur lesquels étaient inscrits des vers et des récits de vieux souvenirs." } ], "glosses": [ "Plateau, généralement en osier, que portent devant eux les marchands de fleurs, de fruits, de légumes, de poisson, etc." ], "id": "fr-éventaire-fr-noun-HDMy9vDk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Fantôme des Ruines Rouges, 1932", "text": "Son éventaire est toujours rempli de bêtes !" }, { "ref": "Michel Droit, De Lattre, maréchal de France, Pierre Horay, éditions de Flore, 1952, page 21", "text": "Un jour dans Fez, le Capitaine de Lattre s'arrête à l’éventaire d'un marchand de sucreries arabes." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955", "text": "Enfin Maman Jenny souleva la toile de sa boutique et vint devant l’éventaire." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 103", "text": "(Sens figuré) — La boîte de Nine, c'est une matière d’éventaire où s'étalent et resplendissent tous les échantillons de notre douce et vermineuse humanité : barbots […] ; tribades aux traits durs, nymphes expertes en maquillage, mondaines en balade, tapettes aux professionnelles ondulations de hanches […]." } ], "glosses": [ "Étalage à l’extérieur d’une boutique." ], "id": "fr-éventaire-fr-noun-NCAk1Wk0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Simon, chargé du cabas plein de provisions, referma la porte au ralenti, puis, comme s’il cherchait à reculer l’épreuve qu’on lui réservait, s’arrêta devant l’éventaire de publications et d’illustrés." } ], "glosses": [ "Présentoir." ], "id": "fr-éventaire-fr-noun-AgTITKgE", "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.vɑ̃.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\e.vɑ̃.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plateau", "word": "mars" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plateau", "word": "dragerskorf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Plateau", "word": "ventalha" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Plateau", "word": "bénéte" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Étalage à l’extérieur d’une boutique", "word": "stalletje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Étalage à l’extérieur d’une boutique", "word": "stalling" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Étalage à l’extérieur d’une boutique", "word": "ventalha" } ], "word": "éventaire" }
{ "anagrams": [ { "word": "éventerai" }, { "word": "évéraient" }, { "word": "navetière" }, { "word": "rééventai" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "français" ], "forms": [ { "form": "éventaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "inventaire" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843", "text": "La borgnesse me passait mon petit éventaire de sucre d’orge au cou, et elle me plantait sur le Pont-Neuf." }, { "ref": "Jules Vallès, L'Enfant, chapitre 8, Le Siècle, 1878 & Éditions Charpentier, 1879", "text": "Il y a des engueulades qui rougissent les yeux, bleuissent les joues, crispent les poings, arrachent les cheveux, cassent les œufs, renversent les éventaires, dépoitraillent les matrones, et me remplissent d'une joie pure." }, { "ref": "André Malraux, La condition humaine, 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 228", "text": "Ils ne portaient pas de paquets, d’éventaires, ne poussaient pas de petites voitures; cette nuit, il semblait que leur activité n’eût aucun but." }, { "ref": "Hans Christian Andersen, Les feux follets sont dans la ville ! disait la sorcière des marais., traduction Étienne Avenard, in Librio 544, page 117, 2002, E.J.L.", "text": "D’autres fois, il s’était présenté comme colporteur, ouvrant son éventaire et offrant des rubans de soie sur lesquels étaient inscrits des vers et des récits de vieux souvenirs." } ], "glosses": [ "Plateau, généralement en osier, que portent devant eux les marchands de fleurs, de fruits, de légumes, de poisson, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Le Fantôme des Ruines Rouges, 1932", "text": "Son éventaire est toujours rempli de bêtes !" }, { "ref": "Michel Droit, De Lattre, maréchal de France, Pierre Horay, éditions de Flore, 1952, page 21", "text": "Un jour dans Fez, le Capitaine de Lattre s'arrête à l’éventaire d'un marchand de sucreries arabes." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955", "text": "Enfin Maman Jenny souleva la toile de sa boutique et vint devant l’éventaire." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 103", "text": "(Sens figuré) — La boîte de Nine, c'est une matière d’éventaire où s'étalent et resplendissent tous les échantillons de notre douce et vermineuse humanité : barbots […] ; tribades aux traits durs, nymphes expertes en maquillage, mondaines en balade, tapettes aux professionnelles ondulations de hanches […]." } ], "glosses": [ "Étalage à l’extérieur d’une boutique." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Simon, chargé du cabas plein de provisions, referma la porte au ralenti, puis, comme s’il cherchait à reculer l’épreuve qu’on lui réservait, s’arrêta devant l’éventaire de publications et d’illustrés." } ], "glosses": [ "Présentoir." ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.vɑ̃.tɛʁ\\" }, { "ipa": "\\e.vɑ̃.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éventaire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plateau", "word": "mars" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Plateau", "word": "dragerskorf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Plateau", "word": "ventalha" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Plateau", "word": "bénéte" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Étalage à l’extérieur d’une boutique", "word": "stalletje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Étalage à l’extérieur d’une boutique", "word": "stalling" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Étalage à l’extérieur d’une boutique", "word": "ventalha" } ], "word": "éventaire" }
Download raw JSONL data for éventaire meaning in Français (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.