See étions in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "nosite" }, { "word": "ointes" }, { "word": "oniste" }, { "word": "onites" }, { "word": "ostine" }, { "word": "ostiné" }, { "word": "sitone" }, { "word": "soient" }, { "word": "Ténois" }, { "word": "ténois" }, { "word": "tonies" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français estions, forme du verbe ester, lui-même issu du latin stare (« rester debout »), apparenté à l’espagnol estar et à l’italien stare. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être." ], "forms": [ { "form": "nous étions" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patricia Wentworth, La trace dans l’ombre, traduction de Corine Derblum, chapitre 4", "text": "Grant et moi y étions tout à l’heure et je me suis remaquillée." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "— Arrête de crier ainsi ! avait-elle lancé à Thabo. Il n’y a personne dans cette maison qui soit responsable de cette situation ! Ou alors, va te plaindre directement auprès du baas au lieu de brailler dans le vide. Et cesse de blasphémer contre le Seigneur, tu ne trouves donc pas que nous avons assez d’ennuis comme ça ? Tu sais très bien ce qui arrive aux jeunes filles qui ont un corps de femme par ici ? Et ça n’est pas à toi de donner des leçons de morale, je te rappelle que si nous étions restés au village, tu aurais certainement une dizaine d’épouses à ta disposition à l’heure qu’il est, peut-être même plus… Et que je n’aurais absolument rien eu à y redire." }, { "text": "Nous en étions certains." } ], "form_of": [ { "word": "être" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel de l’imparfait de être." ], "id": "fr-étions-fr-verb-VvQX160r" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.tjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-étions.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "étions" }
{ "anagrams": [ { "word": "nosite" }, { "word": "ointes" }, { "word": "oniste" }, { "word": "onites" }, { "word": "ostine" }, { "word": "ostiné" }, { "word": "sitone" }, { "word": "soient" }, { "word": "Ténois" }, { "word": "ténois" }, { "word": "tonies" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Supplétions en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français estions, forme du verbe ester, lui-même issu du latin stare (« rester debout »), apparenté à l’espagnol estar et à l’italien stare. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être." ], "forms": [ { "form": "nous étions" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Patricia Wentworth, La trace dans l’ombre, traduction de Corine Derblum, chapitre 4", "text": "Grant et moi y étions tout à l’heure et je me suis remaquillée." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "— Arrête de crier ainsi ! avait-elle lancé à Thabo. Il n’y a personne dans cette maison qui soit responsable de cette situation ! Ou alors, va te plaindre directement auprès du baas au lieu de brailler dans le vide. Et cesse de blasphémer contre le Seigneur, tu ne trouves donc pas que nous avons assez d’ennuis comme ça ? Tu sais très bien ce qui arrive aux jeunes filles qui ont un corps de femme par ici ? Et ça n’est pas à toi de donner des leçons de morale, je te rappelle que si nous étions restés au village, tu aurais certainement une dizaine d’épouses à ta disposition à l’heure qu’il est, peut-être même plus… Et que je n’aurais absolument rien eu à y redire." }, { "text": "Nous en étions certains." } ], "form_of": [ { "word": "être" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel de l’imparfait de être." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.tjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-étions.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-étions.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-étions.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-étions.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-étions.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "étions" }
Download raw JSONL data for étions meaning in Français (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.