See état de choses in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de état et de choses." ], "forms": [ { "form": "états de choses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "raw_tags": [ "Moins courant" ], "word": "état des choses" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antonin Artaud, Le théâtre et son double, 1938", "text": "[…], mais cela nous condamne, et avec nous cet état de choses dans lequel nous vivons, et qui est à détruire" } ], "glosses": [ "Situation spécifique. Ensemble de circonstances." ], "id": "fr-état_de_choses-fr-noun-bBwyjk7m" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vet Co,« Univers de discours et univers d’énonciation : les temps du passé et du futur », dans Langue française, nᵒ 67, 1985, pp. 38-58", "text": "Dans cet article, le temps verbal d’une phrase sera conçu comme une instruction qui s’adresse au récepteur : il lui dit où il faut situer, dans le temps, l’état de choses dont il est question dans la phrase. Soit l’exemple Pierre a été méchant. Ici le PC [passé composé] donne l’instruction qu’il faut situer l’état de choses ‘être méchant (Pierre)’ avant le moment de la parole." } ], "glosses": [ "Sens d’une proposition sans temps. Par exemple, dans la phrase j’ai rencontré un ami, l’état de choses est « moi rencontrer un ami ». Le temps grammatical est le placement d’un état de choses sur le temps au point de vue du locuteur. Quand on trouve quelqu’un après l’avoir cherché, on peut dire Ah, vous étiez là ! même s’il est maintenant là, parce que l’on place cet état de choses dans le passé où on le cherchait." ], "id": "fr-état_de_choses-fr-noun-fvDq6ci7", "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ta də ʃoz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-état de choses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-état de choses.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sachverhalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "state of affairs" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "stvari tako stoje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "činjeničko stanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "pas dans cet exemple", "word": "stvari kako stoje" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jitai", "word": "事態" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "kår" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "starea lucrurilor" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "stare de fapt" } ], "word": "état de choses" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en japonais", "Traductions en norvégien", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de état et de choses." ], "forms": [ { "form": "états de choses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "raw_tags": [ "Moins courant" ], "word": "état des choses" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Antonin Artaud, Le théâtre et son double, 1938", "text": "[…], mais cela nous condamne, et avec nous cet état de choses dans lequel nous vivons, et qui est à détruire" } ], "glosses": [ "Situation spécifique. Ensemble de circonstances." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la grammaire" ], "examples": [ { "ref": "Vet Co,« Univers de discours et univers d’énonciation : les temps du passé et du futur », dans Langue française, nᵒ 67, 1985, pp. 38-58", "text": "Dans cet article, le temps verbal d’une phrase sera conçu comme une instruction qui s’adresse au récepteur : il lui dit où il faut situer, dans le temps, l’état de choses dont il est question dans la phrase. Soit l’exemple Pierre a été méchant. Ici le PC [passé composé] donne l’instruction qu’il faut situer l’état de choses ‘être méchant (Pierre)’ avant le moment de la parole." } ], "glosses": [ "Sens d’une proposition sans temps. Par exemple, dans la phrase j’ai rencontré un ami, l’état de choses est « moi rencontrer un ami ». Le temps grammatical est le placement d’un état de choses sur le temps au point de vue du locuteur. Quand on trouve quelqu’un après l’avoir cherché, on peut dire Ah, vous étiez là ! même s’il est maintenant là, parce que l’on place cet état de choses dans le passé où on le cherchait." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ta də ʃoz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-état de choses.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-état_de_choses.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-état de choses.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sachverhalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "state of affairs" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "stvari tako stoje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "činjeničko stanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "pas dans cet exemple", "word": "stvari kako stoje" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jitai", "word": "事態" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "kår" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "starea lucrurilor" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "stare de fapt" } ], "word": "état de choses" }
Download raw JSONL data for état de choses meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.