See écritoire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -oire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois féminins ou masculins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du bas latin scriptorium (« style pour écrire sur la cire ») et qui a pris par la suite le sens de « pièce où l’on étudie » (→ voir scriptorium en français)." ], "forms": [ { "form": "écritoires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.kʁi.twaʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "baradelle" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il est féminin selon le dictionnaire de l’Académie française, toutefois il est très facile de trouver des centaines d'exemples où ce mot est masculin, tant au XVI, XVIII et XIXᵉ siècle où il était fréquent, que de nos jours. Dès le XVIIIᵉ siècle on trouve des ouvrages sur \"le bon usage du français\" qui précisent que ce mot est féminin et que la forme masculine est fautive." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "(voir notes)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Ne parlons pas de cela, dit le juif en pâlissant et tirant à la hâte une écritoire de sa ceinture." }, { "ref": "Théophile Gautier, Onuphrius, 1832", "text": "Le diable rôde autour de l’homme ; Jésus lui-même n’a pas été à l’abri de ses embûches ; la tentation de saint Antoine est populaire ; Martin Luther fut aussi tourmenté par Satan, et, pour s’en débarrasser, fut obligé de lui jeter son écritoire à la tête. On voit encore la tache d’encre sur le mur de la cellule." }, { "ref": "Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897", "text": "Curieux : « De quoi sert cette oblongue capsule ?\n D’écritoire, Monsieur, ou de boîte à ciseaux ? »" } ], "glosses": [ "Godet où l’on prend de l’encre avec la plume et qu’on appelle plus ordinairement encrier." ], "id": "fr-écritoire-fr-noun-0sPswFS8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "[…] la place du candidat était marquée à l'autre bout, et directement en face; une écritoire et des feuilles de papier, placées sur le bureau, annonçaient l’intention, soit de prendre des notes, soit de rédiger le procès-verbal de la séance." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "En ce moment fortuné arriva la troisième lettre de Leuwen. Les premières avaient fait un vif plaisir, mais on n’avait pas eu la moindre tentation d’y répondre. Après avoir lu cette dernière, Bathilde courut chercher son écritoire, la plaça sur une table, l’ouvrit, et commença à écrire, sans se permettre de raisonner avec soi-même." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Cette pièce était meublée d’un petit lit de fer, […] ; en face de la couche, une table, couverte d’un tapis et d’une écritoire, et un prie-Dieu au-dessus duquel était cloué un Christ ; […]." } ], "glosses": [ "Petit meuble qui contenait ou renfermait les choses nécessaires pour écrire : encre, papier, plume, canif, etc." ], "id": "fr-écritoire-fr-noun-U7tUjC1j", "tags": [ "metonymically" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis-Claude de Saint-Martin, Lettre à un ami, Éd. Jérôme Millon, Grenoble 2005", "text": "Mais à Kirchberger qui l'interrogeait sur le Nouvel homme il avait aussi confié en septembre 1792 sa lassitude de l'écriture : « J'ai assez séjourné dans mon écritoire ; je ne dois plus m'enfoncer dans ce genre d'occupation, et désormais …»." } ], "glosses": [ "Pièce où l'on écrit, bureau." ], "id": "fr-écritoire-fr-noun-Iuq4A-uC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kʁi.twaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écritoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écritoire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "korn-liv" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "korned-liv" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tinter" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "word": "tintarnica" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "word": "sidak" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tenchièr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tintièr" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "word": "l'amila" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "desk" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "writing desk" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "skritouer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "escriptori" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "pisarski stol" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "escritorio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "scrittoio" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "escriptòri" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "skribilaro" } ], "word": "écritoire" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français suffixés avec -oire", "Mots parfois féminins ou masculins en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en solrésol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du bas latin scriptorium (« style pour écrire sur la cire ») et qui a pris par la suite le sens de « pièce où l’on étudie » (→ voir scriptorium en français)." ], "forms": [ { "form": "écritoires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.kʁi.twaʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "baradelle" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Il est féminin selon le dictionnaire de l’Académie française, toutefois il est très facile de trouver des centaines d'exemples où ce mot est masculin, tant au XVI, XVIII et XIXᵉ siècle où il était fréquent, que de nos jours. Dès le XVIIIᵉ siècle on trouve des ouvrages sur \"le bon usage du français\" qui précisent que ce mot est féminin et que la forme masculine est fautive." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "(voir notes)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Ne parlons pas de cela, dit le juif en pâlissant et tirant à la hâte une écritoire de sa ceinture." }, { "ref": "Théophile Gautier, Onuphrius, 1832", "text": "Le diable rôde autour de l’homme ; Jésus lui-même n’a pas été à l’abri de ses embûches ; la tentation de saint Antoine est populaire ; Martin Luther fut aussi tourmenté par Satan, et, pour s’en débarrasser, fut obligé de lui jeter son écritoire à la tête. On voit encore la tache d’encre sur le mur de la cellule." }, { "ref": "Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897", "text": "Curieux : « De quoi sert cette oblongue capsule ?\n D’écritoire, Monsieur, ou de boîte à ciseaux ? »" } ], "glosses": [ "Godet où l’on prend de l’encre avec la plume et qu’on appelle plus ordinairement encrier." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Meubles en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "[…] la place du candidat était marquée à l'autre bout, et directement en face; une écritoire et des feuilles de papier, placées sur le bureau, annonçaient l’intention, soit de prendre des notes, soit de rédiger le procès-verbal de la séance." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "En ce moment fortuné arriva la troisième lettre de Leuwen. Les premières avaient fait un vif plaisir, mais on n’avait pas eu la moindre tentation d’y répondre. Après avoir lu cette dernière, Bathilde courut chercher son écritoire, la plaça sur une table, l’ouvrit, et commença à écrire, sans se permettre de raisonner avec soi-même." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Cette pièce était meublée d’un petit lit de fer, […] ; en face de la couche, une table, couverte d’un tapis et d’une écritoire, et un prie-Dieu au-dessus duquel était cloué un Christ ; […]." } ], "glosses": [ "Petit meuble qui contenait ou renfermait les choses nécessaires pour écrire : encre, papier, plume, canif, etc." ], "tags": [ "metonymically" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis-Claude de Saint-Martin, Lettre à un ami, Éd. Jérôme Millon, Grenoble 2005", "text": "Mais à Kirchberger qui l'interrogeait sur le Nouvel homme il avait aussi confié en septembre 1792 sa lassitude de l'écriture : « J'ai assez séjourné dans mon écritoire ; je ne dois plus m'enfoncer dans ce genre d'occupation, et désormais …»." } ], "glosses": [ "Pièce où l'on écrit, bureau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.kʁi.twaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écritoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-écritoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-écritoire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-écritoire.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "korn-liv" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "korned-liv" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tinter" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "word": "tintarnica" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "word": "sidak" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tenchièr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tintièr" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Encrier", "sense_index": 1, "word": "l'amila" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "desk" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "writing desk" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "skritouer" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "escriptori" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "pisarski stol" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "escritorio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "word": "scrittoio" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Petit meuble", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "escriptòri" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "skribilaro" } ], "word": "écritoire" }
Download raw JSONL data for écritoire meaning in Français (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.