See à voile et à vapeur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) A l’apparition de la propulsion mécanique par des moteurs à vapeur, la marine fut équipée de bateaux qui se propulsaient par la voile et par la vapeur ; le qualificatif fut étendu à toute flotte dotée de tels bateaux mixtes et de navires non mixtes, soit à voile, soit à vapeur. Le sens figuré apparait tard, probablement dans les années 1950-1960 ; son origine est indéterminée." ], "hypernyms": [ { "word": "altersexuel" }, { "word": "LGBT" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "hétérosexuel" }, { "word": "homosexuel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Ortolan, Traité élémentaire des machines à vapeur marines, Paris, E. Lacroix, 1839, page 397", "text": "La question de savoir, s’il y a réellement bénéfice à employer le navire mixte à voiles et à vapeur préférablement au navire à voiles , n’est plus discutable aujourd’hui." }, { "ref": "Amable André Sibille, Jurisprudence et doctrine en matière d’abordage, 1853, page 241", "text": "Tout navire du commerce à voile et à vapeur sera tenu de se conformer rigoureusement aux dispositions applicables aux navires à voile et à vapeur de l’État ; […]." } ], "glosses": [ "Qualifiait un navire qui pouvait être propulsé, au choix ou conjointement, par la force du vent et par un moteur à vapeur." ], "id": "fr-à_voile_et_à_vapeur-fr-adj-SwUJm2P0", "tags": [ "dated", "literally" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Sinclair, Vitos a des idées noires, Paris : Éditions de l'Arabesque, 1962, chap. 3", "text": "Notre Grec, d'après ce que tu me dis, paraît être à voile et à vapeur, car il n'empêche pas qu'il est l’amant en titre de la belle Olga !…" }, { "ref": "Richard Caron, TTX-75 à Antwerpen, Éditions Fleuve Noir, 1968, chapitre 8", "text": "Cela dit, Conrad ne faisait pas du tout pédé. Peut-être même ne l'était-il que pour le service. Il devait être à voile et à vapeur." }, { "ref": "Jean-Paul Desbiens, Comme un veilleur : journal : années 2002 et 2003, 2004, page 40", "text": "J’écris « sexes » au pluriel, car je pense qu’il y en a deux. En fait, et depuis toujours, il y en a trois : le troisième « comptant » pour environ 10 %. Mais ce 10 % est déterminant. Plusieurs députés ou anciens députés sont à « voile et à vapeur »." }, { "ref": "R.-J. Ellory, Seul le silence, Sonatine, 2012", "text": "Nous nous adonnions toujours à notre arnaque, notre arnaque du « petit oiseau » à l’intention des hommes d’affaires homosexuels et des Cubains à voile et à vapeur, […]." } ], "glosses": [ "Bisexuel." ], "id": "fr-à_voile_et_à_vapeur-fr-adj-vR7ZSKkD", "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a vwa.l‿e a va.pœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à voile et à vapeur.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Bisexuel", "word": "AC/DC" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Bisexuel", "word": "switch-hitter" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ryōtōzukai", "sense": "Bisexuel", "word": "両刀使い" } ], "word": "à voile et à vapeur" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Expressions en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en japonais", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) A l’apparition de la propulsion mécanique par des moteurs à vapeur, la marine fut équipée de bateaux qui se propulsaient par la voile et par la vapeur ; le qualificatif fut étendu à toute flotte dotée de tels bateaux mixtes et de navires non mixtes, soit à voile, soit à vapeur. Le sens figuré apparait tard, probablement dans les années 1950-1960 ; son origine est indéterminée." ], "hypernyms": [ { "word": "altersexuel" }, { "word": "LGBT" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "hétérosexuel" }, { "word": "homosexuel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "André Ortolan, Traité élémentaire des machines à vapeur marines, Paris, E. Lacroix, 1839, page 397", "text": "La question de savoir, s’il y a réellement bénéfice à employer le navire mixte à voiles et à vapeur préférablement au navire à voiles , n’est plus discutable aujourd’hui." }, { "ref": "Amable André Sibille, Jurisprudence et doctrine en matière d’abordage, 1853, page 241", "text": "Tout navire du commerce à voile et à vapeur sera tenu de se conformer rigoureusement aux dispositions applicables aux navires à voile et à vapeur de l’État ; […]." } ], "glosses": [ "Qualifiait un navire qui pouvait être propulsé, au choix ou conjointement, par la force du vent et par un moteur à vapeur." ], "tags": [ "dated", "literally" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Yves Sinclair, Vitos a des idées noires, Paris : Éditions de l'Arabesque, 1962, chap. 3", "text": "Notre Grec, d'après ce que tu me dis, paraît être à voile et à vapeur, car il n'empêche pas qu'il est l’amant en titre de la belle Olga !…" }, { "ref": "Richard Caron, TTX-75 à Antwerpen, Éditions Fleuve Noir, 1968, chapitre 8", "text": "Cela dit, Conrad ne faisait pas du tout pédé. Peut-être même ne l'était-il que pour le service. Il devait être à voile et à vapeur." }, { "ref": "Jean-Paul Desbiens, Comme un veilleur : journal : années 2002 et 2003, 2004, page 40", "text": "J’écris « sexes » au pluriel, car je pense qu’il y en a deux. En fait, et depuis toujours, il y en a trois : le troisième « comptant » pour environ 10 %. Mais ce 10 % est déterminant. Plusieurs députés ou anciens députés sont à « voile et à vapeur »." }, { "ref": "R.-J. Ellory, Seul le silence, Sonatine, 2012", "text": "Nous nous adonnions toujours à notre arnaque, notre arnaque du « petit oiseau » à l’intention des hommes d’affaires homosexuels et des Cubains à voile et à vapeur, […]." } ], "glosses": [ "Bisexuel." ], "tags": [ "figuratively", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a vwa.l‿e a va.pœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à voile et à vapeur.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à voile et à vapeur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_voile_et_à_vapeur.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à voile et à vapeur.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Bisexuel", "word": "AC/DC" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Bisexuel", "word": "switch-hitter" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ryōtōzukai", "sense": "Bisexuel", "word": "両刀使い" } ], "word": "à voile et à vapeur" }
Download raw JSONL data for à voile et à vapeur meaning in Français (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.