"à tue-tête" meaning in Français

See à tue-tête in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a ty.tɛt\, a t͡sy.tae̯t ... Audio: À tue-tête.ogg , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à tue-tête.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tue-tête.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tue-tête.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-à tue-tête.wav , LL-Q150 (fra)-Madehub-à tue-tête.wav
  1. De toute la force de sa voix.
    Sense id: fr-à_tue-tête-fr-adv-BlcLBY0N Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: aus voller Kehle (Allemand), lauthals (Allemand), at the top of one's lungs (Anglais), a-bouez-penn (Breton), iz dna grla (Croate), a squarciagola (Italien), uit volle borst (Néerlandais), a plec de gargalhòl (Occitan), a plen de cap (Occitan), a plléne tàete (Poitevin-saintongeais), au pllén de la tàete (Poitevin-saintongeais), a plenos pulmões (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la préposition à, de tue (du verbe tuer), et de tête ^([1])."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 4",
          "text": "Le Cardinal. – Attendez-vous qu’un valet crie à tue-tête en ouvrant une porte devant moi, pour savoir quelle est ma puissance ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              161
            ]
          ],
          "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "Le grincement des charnières et des essieux rouillés réveillèrent à l’autre bout de la ville le veilleur de nuit qui, soulevant sa hallebarde, s’écria à tue-tête : « Qui va là ? »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Charles Deulin, Cambrinus",
          "text": "Chaque oiseau criait à tue-tête son gai refrain, tandis qu’avec un morceau de craie, son maître, sous la surveillance des commissaires, inscrivait consciencieusement les coups de gosier sur une ardoise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              161,
              171
            ]
          ],
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "Il s’agissait d’un homme qui avait égorgé une fillette en même temps qu’il la violait, et qui, pour qu’on n’entendît pas les cris de la petite victime, chantait à tue-tête."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              61
            ]
          ],
          "ref": "René-Jean Clot, Empreintes dans le sel, Gallimard, 1950, page 170",
          "text": "Un grand gaillard roux, en bras de chemise, criait à tue-tête, un verre de vin à la main : « Des peigne- culs! Tous des peigne-culs! La peinture a commencé à partir de Picasso... Le progrès n'est plus dans la technique, mais dans la sensation."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              45
            ]
          ],
          "ref": "France Vézina, Osther, le chat criblé d'étoiles, éd. Québec-Amérique, 1990, page 153",
          "text": "Avec Marjo, on s'est mis à chanter à tue-tête Chats sauvages. La poule mouillée s'est sauvée. On n'a rien contre la musique classique. Mais on a tout contre les snobs, les casseuses de party."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De toute la force de sa voix."
      ],
      "id": "fr-à_tue-tête-fr-adv-BlcLBY0N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ty.tɛt\\"
    },
    {
      "audio": "À tue-tête.ogg",
      "ipa": "a t͡sy.tae̯t ...",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/À_tue-tête.ogg/À_tue-tête.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/À tue-tête.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Strasbourg (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-à tue-tête.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "aus voller Kehle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "lauthals"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "at the top of one's lungs"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "a-bouez-penn"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "iz dna grla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a squarciagola"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "uit volle borst"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a plec de gargalhòl"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a plen de cap"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "a plléne tàete"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "au pllén de la tàete"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "a plenos pulmões"
    }
  ],
  "word": "à tue-tête"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en poitevin-saintongeais",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "à en français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la préposition à, de tue (du verbe tuer), et de tête ^([1])."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte IV, scène 4",
          "text": "Le Cardinal. – Attendez-vous qu’un valet crie à tue-tête en ouvrant une porte devant moi, pour savoir quelle est ma puissance ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              161
            ]
          ],
          "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949",
          "text": "Le grincement des charnières et des essieux rouillés réveillèrent à l’autre bout de la ville le veilleur de nuit qui, soulevant sa hallebarde, s’écria à tue-tête : « Qui va là ? »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Charles Deulin, Cambrinus",
          "text": "Chaque oiseau criait à tue-tête son gai refrain, tandis qu’avec un morceau de craie, son maître, sous la surveillance des commissaires, inscrivait consciencieusement les coups de gosier sur une ardoise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              161,
              171
            ]
          ],
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "Il s’agissait d’un homme qui avait égorgé une fillette en même temps qu’il la violait, et qui, pour qu’on n’entendît pas les cris de la petite victime, chantait à tue-tête."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              61
            ]
          ],
          "ref": "René-Jean Clot, Empreintes dans le sel, Gallimard, 1950, page 170",
          "text": "Un grand gaillard roux, en bras de chemise, criait à tue-tête, un verre de vin à la main : « Des peigne- culs! Tous des peigne-culs! La peinture a commencé à partir de Picasso... Le progrès n'est plus dans la technique, mais dans la sensation."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              45
            ]
          ],
          "ref": "France Vézina, Osther, le chat criblé d'étoiles, éd. Québec-Amérique, 1990, page 153",
          "text": "Avec Marjo, on s'est mis à chanter à tue-tête Chats sauvages. La poule mouillée s'est sauvée. On n'a rien contre la musique classique. Mais on a tout contre les snobs, les casseuses de party."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De toute la force de sa voix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ty.tɛt\\"
    },
    {
      "audio": "À tue-tête.ogg",
      "ipa": "a t͡sy.tae̯t ...",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/À_tue-tête.ogg/À_tue-tête.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/À tue-tête.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-à tue-tête.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-à tue-tête.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-à_tue-tête.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Strasbourg (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-à tue-tête.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "aus voller Kehle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "lauthals"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "at the top of one's lungs"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "a-bouez-penn"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "iz dna grla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a squarciagola"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "uit volle borst"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a plec de gargalhòl"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a plen de cap"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "a plléne tàete"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "au pllén de la tàete"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "a plenos pulmões"
    }
  ],
  "word": "à tue-tête"
}

Download raw JSONL data for à tue-tête meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.