"à perte de vue" meaning in Français

See à perte de vue in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a pɛʁt də vy\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à perte de vue.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à perte de vue.wav
  1. Jusqu’à l’horizon, aussi loin que la vue peut porter.
    Sense id: fr-à_perte_de_vue-fr-adv-HcI0~YWm Categories (other): Exemples en français
  2. Aussi longtemps ou aussi abondamment qu'il est possible. Tags: figuratively
    Sense id: fr-à_perte_de_vue-fr-adv-CVYK0WGF Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: so ver as die oog reik (Afrikaans), Soweit das Auge reicht (Allemand), as far as the eye can see (Anglais), على مد البصر (Arabe), 一望无际 (Yīwàng wúyín) (Chinois), donde se pierde la vista (Espagnol), a perdita d’occhio (Italien), à pèrte dé veue (Normand), تا آنجا که چشم کار می کند (Persan), به طور پایان ناپذیر (Persan), بسیار دور (Persan), jak okiem sięgnąć (Polonais), uçsuz bucaksız (Turc)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à perte, de et vue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 153",
          "text": "Nous parcourons la vaste plaine fertile des Doukkala, sans pierres et sans arbres, où s’étalent à perte de vue d’immenses champs de blé, d’orge, de maïs, de fèves et de pois chiches."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              112
            ]
          ],
          "ref": "journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 49",
          "text": "Entre La Couarde-sur-Mer et Ars-en-Ré, le cycliste découvrira les marais salants qui se déploient à perte de vue."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              27
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 9",
          "text": "Des voitures à perte de vue, mais aussi des bus, des tracteurs, des camping-cars et même des moissonneuses-batteuses."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              103
            ]
          ],
          "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n'arrive jamais, 1955",
          "text": "Ils étaient parvenus sur le bord d'une immense pièce d'eau. Vers leur droite elle fuyait à perte de vue, de place en place ornée de nénuphars et de nymphéas, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Le cinquième jour, la terre s’évapora à l’horizon, et l’océan recouvrit l’espace à perte de vue. C’était comme le corps fluide d’une bête gigantesque et imprévisible dont Gabriel Morange guettait le moindre mouvement. Il ressentait sa respiration puissante sous la coque, et la savait capable à tout moment de les entraîner vers le fond s’il lui en prenait l’envie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jusqu’à l’horizon, aussi loin que la vue peut porter."
      ],
      "id": "fr-à_perte_de_vue-fr-adv-HcI0~YWm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Souvenirs de la Marquise de Créquy de 1710 à 1803, nouvelle édition, tome 5, Paris : chez H.-L. Delloye, 1840, page 120",
          "text": "Tout le monde se mit à disserter à perte de vue sur la stratégie; chacun discourait à perdre haleine sur les avantages et les inconvénients de l’ordre-mince ou de l’ordre-profond, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Rothan, Souvenirs diplomatiques : L'Europe et l'avènement du Second Empire, Éditions Calmann-Lévy, 1890, page 165",
          "text": "[…], M. de Persigny discourait à perte de vue, au hasard de l’improvisation, sans se préoccuper de la discrétion de ses interlocuteurs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              25
            ]
          ],
          "ref": "José Vincent, « L’enseignement des langues de terroir », le 10 novembre 1924, dans Le Correspondant, volume 297, 1924, page 385",
          "text": "On discute à perte de vue, on se gourme un peu les uns les autres. Au total on lantipone.\n Pourtant tout cela presse, car il y va de la santé de tout le pays."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Ahmed Rechid, « L’islam et le droit des gens », page 41, en recueil dans Académie de droit international : Recueil des cours, tome 2 de 1937 (tome 60 de la collection), 2ᵉ tirage, Leyde : chez A.W. Sijthoff, 1969, page 412",
          "text": "La « normalité » de l’état de paix, c’est un beau sujet traité à perte de vue dans les ouvrages de droit international, en attendant que cette science devienne, grâce aux hommes politiques et diplomates, purement métaphysique, comme quelque chose d'extra-terrestre, d’extra-humain…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi longtemps ou aussi abondamment qu'il est possible."
      ],
      "id": "fr-à_perte_de_vue-fr-adv-CVYK0WGF",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pɛʁt də vy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à perte de vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à perte de vue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à perte de vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à perte de vue.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "so ver as die oog reik"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Soweit das Auge reicht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "as far as the eye can see"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "على مد البصر"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "Yīwàng wúyín",
      "word": "一望无际"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "donde se pierde la vista"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a perdita d’occhio"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "à pèrte dé veue"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "تا آنجا که چشم کار می کند"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به طور پایان ناپذیر"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "بسیار دور"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jak okiem sięgnąć"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "uçsuz bucaksız"
    }
  ],
  "word": "à perte de vue"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en turc",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de à perte, de et vue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 153",
          "text": "Nous parcourons la vaste plaine fertile des Doukkala, sans pierres et sans arbres, où s’étalent à perte de vue d’immenses champs de blé, d’orge, de maïs, de fèves et de pois chiches."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              112
            ]
          ],
          "ref": "journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 49",
          "text": "Entre La Couarde-sur-Mer et Ars-en-Ré, le cycliste découvrira les marais salants qui se déploient à perte de vue."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              27
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 9",
          "text": "Des voitures à perte de vue, mais aussi des bus, des tracteurs, des camping-cars et même des moissonneuses-batteuses."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              103
            ]
          ],
          "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n'arrive jamais, 1955",
          "text": "Ils étaient parvenus sur le bord d'une immense pièce d'eau. Vers leur droite elle fuyait à perte de vue, de place en place ornée de nénuphars et de nymphéas, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Le cinquième jour, la terre s’évapora à l’horizon, et l’océan recouvrit l’espace à perte de vue. C’était comme le corps fluide d’une bête gigantesque et imprévisible dont Gabriel Morange guettait le moindre mouvement. Il ressentait sa respiration puissante sous la coque, et la savait capable à tout moment de les entraîner vers le fond s’il lui en prenait l’envie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jusqu’à l’horizon, aussi loin que la vue peut porter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Souvenirs de la Marquise de Créquy de 1710 à 1803, nouvelle édition, tome 5, Paris : chez H.-L. Delloye, 1840, page 120",
          "text": "Tout le monde se mit à disserter à perte de vue sur la stratégie; chacun discourait à perdre haleine sur les avantages et les inconvénients de l’ordre-mince ou de l’ordre-profond, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Rothan, Souvenirs diplomatiques : L'Europe et l'avènement du Second Empire, Éditions Calmann-Lévy, 1890, page 165",
          "text": "[…], M. de Persigny discourait à perte de vue, au hasard de l’improvisation, sans se préoccuper de la discrétion de ses interlocuteurs."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              25
            ]
          ],
          "ref": "José Vincent, « L’enseignement des langues de terroir », le 10 novembre 1924, dans Le Correspondant, volume 297, 1924, page 385",
          "text": "On discute à perte de vue, on se gourme un peu les uns les autres. Au total on lantipone.\n Pourtant tout cela presse, car il y va de la santé de tout le pays."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Ahmed Rechid, « L’islam et le droit des gens », page 41, en recueil dans Académie de droit international : Recueil des cours, tome 2 de 1937 (tome 60 de la collection), 2ᵉ tirage, Leyde : chez A.W. Sijthoff, 1969, page 412",
          "text": "La « normalité » de l’état de paix, c’est un beau sujet traité à perte de vue dans les ouvrages de droit international, en attendant que cette science devienne, grâce aux hommes politiques et diplomates, purement métaphysique, comme quelque chose d'extra-terrestre, d’extra-humain…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi longtemps ou aussi abondamment qu'il est possible."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a pɛʁt də vy\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à perte de vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_perte_de_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à perte de vue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à perte de vue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_perte_de_vue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à perte de vue.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "so ver as die oog reik"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Soweit das Auge reicht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "as far as the eye can see"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "على مد البصر"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "Yīwàng wúyín",
      "word": "一望无际"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "donde se pierde la vista"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a perdita d’occhio"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "à pèrte dé veue"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "تا آنجا که چشم کار می کند"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به طور پایان ناپذیر"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "بسیار دور"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "jak okiem sięgnąć"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "uçsuz bucaksız"
    }
  ],
  "word": "à perte de vue"
}

Download raw JSONL data for à perte de vue meaning in Français (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.