"à la dérobée" meaning in Français

See à la dérobée in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a la de.ʁɔ.be\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dérobée.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dérobée.wav
  1. Secrètement, avec une sorte de mystère.
    Sense id: fr-à_la_dérobée-fr-adv-h4d-iDon Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à la dérobade Translations: verstohlen (Allemand), de sotamà (Catalan), a sotamà (Catalan), per sota mà (Catalan), kriomice (Croate), di soppiatto (Italien), di nascosto (Italien), a l’amagat (Occitan), d’amagat (Occitan), à socapa (Portugais), скрытно (Russe)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de dérobé, littéralement « à la manière dérobée »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…], elle regardait parfois le lieutenant à la dérobée, sans pouvoir pénétrer au delà de ce dur épiderme."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              113
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Tout à la fois joyeux et mélancolique, le jeune Anglais détourna la tête, et n’osa regarder Julie qu’à la dérobée."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836",
          "text": "Rien de gracieux comme ses mouvements d’épaules, lorsqu’elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure, qui, par instants, se montre à la dérobée."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              50
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 39",
          "text": "À mesure que je parlais, je regardais à la dérobée cette vieille figure, puis je détournais les yeux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Zaheira, à la dérobée, la regardait. Elle la trouvait belle et savante dans sa toilette et ses gestes calculés dans leur spontanéité même."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              168,
              180
            ]
          ],
          "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 14",
          "text": "Il y eut quelques respirations plus courtes et ce fut tout. Ce que depuis toujours j’avais tant redouté venait de se produire, si aisément, semblait-il, si vite, comme à la dérobée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secrètement, avec une sorte de mystère."
      ],
      "id": "fr-à_la_dérobée-fr-adv-h4d-iDon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a la de.ʁɔ.be\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dérobée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dérobée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dérobée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dérobée.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à la dérobade"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "verstohlen"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "de sotamà"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "a sotamà"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "per sota mà"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kriomice"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "di soppiatto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "di nascosto"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a l’amagat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "d’amagat"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "à socapa"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "скрытно"
    }
  ],
  "word": "à la dérobée"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de dérobé, littéralement « à la manière dérobée »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…], elle regardait parfois le lieutenant à la dérobée, sans pouvoir pénétrer au delà de ce dur épiderme."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              113
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Tout à la fois joyeux et mélancolique, le jeune Anglais détourna la tête, et n’osa regarder Julie qu’à la dérobée."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836",
          "text": "Rien de gracieux comme ses mouvements d’épaules, lorsqu’elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure, qui, par instants, se montre à la dérobée."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              50
            ]
          ],
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 39",
          "text": "À mesure que je parlais, je regardais à la dérobée cette vieille figure, puis je détournais les yeux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940",
          "text": "Zaheira, à la dérobée, la regardait. Elle la trouvait belle et savante dans sa toilette et ses gestes calculés dans leur spontanéité même."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              168,
              180
            ]
          ],
          "ref": "José Cabanis, Les cartes du temps, Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 14",
          "text": "Il y eut quelques respirations plus courtes et ce fut tout. Ce que depuis toujours j’avais tant redouté venait de se produire, si aisément, semblait-il, si vite, comme à la dérobée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secrètement, avec une sorte de mystère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a la de.ʁɔ.be\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dérobée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dérobée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dérobée.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dérobée.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dérobée.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dérobée.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à la dérobade"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "verstohlen"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "de sotamà"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "a sotamà"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "per sota mà"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kriomice"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "di soppiatto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "di nascosto"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "a l’amagat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "d’amagat"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "à socapa"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "скрытно"
    }
  ],
  "word": "à la dérobée"
}

Download raw JSONL data for à la dérobée meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.