"à la bourre" meaning in Français

See à la bourre in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \a la buʁ\, a l̪a buʁ̥ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la bourre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la bourre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la bourre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à la bourre.wav
  1. En retard. Tags: familiar
    Sense id: fr-à_la_bourre-fr-adj-cdfPJcN2 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Pressé de faire quelque chose.
    Sense id: fr-à_la_bourre-fr-adj-wnu7n~Wk Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baroulera"
    },
    {
      "word": "labourera"
    },
    {
      "word": "raboulera"
    },
    {
      "word": "relaboura"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes familiers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bourrer, « aller vite »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 141",
          "text": "Paulo et Willy, aux Acacias, ils s’y pointent un peu à la bourre."
        },
        {
          "ref": "Alain Guédé, La grande foire aux idées pour boucler le budget, Le Canard Enchaîné, 30 août 2017, page 3",
          "text": "S’il a pédalé dans la semoule, c’est pour une raison bien simple : le gouvernement est gravement à la bourre pour boucler son budget."
        },
        {
          "ref": "Gérard Mordillat, Xenia, 2014",
          "text": "Jamais une minute pour vivre, toujours dans l’angoisse d’être à la bourre, de ne pas arriver à tout faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En retard."
      ],
      "id": "fr-à_la_bourre-fr-adj-cdfPJcN2",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Dagueneau, Pas de danger qu'on t'oublie !, 1957",
          "text": "Mais si Tony était un indic’, les flics vont pas être à la bourre pour rappliquer dans le secteur, chez toi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pressé de faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-à_la_bourre-fr-adj-wnu7n~Wk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a la buʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la bourre.wav",
      "ipa": "a l̪a buʁ̥",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la bourre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la bourre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la bourre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la bourre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la bourre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à la bourre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à la bourre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "à la bourre"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "baroulera"
    },
    {
      "word": "labourera"
    },
    {
      "word": "raboulera"
    },
    {
      "word": "relaboura"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en français",
    "Termes familiers en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bourrer, « aller vite »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Simonin, Hotu soit qui mal y pense, Gallimard, Paris, 1971, page 141",
          "text": "Paulo et Willy, aux Acacias, ils s’y pointent un peu à la bourre."
        },
        {
          "ref": "Alain Guédé, La grande foire aux idées pour boucler le budget, Le Canard Enchaîné, 30 août 2017, page 3",
          "text": "S’il a pédalé dans la semoule, c’est pour une raison bien simple : le gouvernement est gravement à la bourre pour boucler son budget."
        },
        {
          "ref": "Gérard Mordillat, Xenia, 2014",
          "text": "Jamais une minute pour vivre, toujours dans l’angoisse d’être à la bourre, de ne pas arriver à tout faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En retard."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Dagueneau, Pas de danger qu'on t'oublie !, 1957",
          "text": "Mais si Tony était un indic’, les flics vont pas être à la bourre pour rappliquer dans le secteur, chez toi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pressé de faire quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a la buʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la bourre.wav",
      "ipa": "a l̪a buʁ̥",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la bourre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la bourre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la bourre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la bourre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la bourre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à la bourre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_la_bourre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à la bourre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "à la bourre"
}

Download raw JSONL data for à la bourre meaning in Français (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.