"à cœur vaillant rien d’impossible" meaning in Français

See à cœur vaillant rien d’impossible in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \a kœʁ va.jɑ̃ ʁjɛ̃ d‿ɛ̃.pɔ.sibl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à cœur vaillant rien d’impossible.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à cœur vaillant rien d’impossible.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à cœur vaillant rien d’impossible.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à cœur vaillant rien d’impossible.wav
  1. Avec du courage, de la conviction, on vient à bout de tout, on peut réussir tout ce qu’on entreprend.
    Sense id: fr-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible-fr-phrase-BclYh4z4 Categories (other): Exemples en français, Mots proverbiaux en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avoir le courage de la foi, impossible n’est pas français, la foi soulève des montagnes, quand on veut, on peut Translations: wer wagt, gewinnt (Allemand), dem Mutigen gehört die Welt (Allemand), wild hearts can’t be broken (Anglais), الإرادة القوية تصنع المستحيل (Arabe), 只要功夫深铁竹就能磨成针 (Zhǐyào gōngfū shēn tiě zhú jiù néng mó chéng zhēn) (Chinois), odvažnome srcu ništa nemoguće (Croate), kuraĝa koro, povas ĉion (Espéranto), dla chcącego nic trudnego [masculine] (Polonais), có chí thì nên (Vietnamien)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Œ en français",
      "orig": "œ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français A vaillans cuers riens impossible ; c’était la devise de Jacques Cœur. Traduction de la locution latine nil volentibus arduum."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "avoir le courage de la foi"
    },
    {
      "word": "impossible n’est pas français"
    },
    {
      "word": "la foi soulève des montagnes"
    },
    {
      "word": "quand on veut, on peut"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oumar Issiaka Bâ, Une histoire de l’enseignement au Mali: entre réforme et réticences, 2009",
          "text": "C’est peut-être ce type d’attitude qui caractérisait la personnalité de l’équipe des réformateurs : il faut braver, démentir, montrer qu’« à cœur vaillant rien d’impossible »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec du courage, de la conviction, on vient à bout de tout, on peut réussir tout ce qu’on entreprend."
      ],
      "id": "fr-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible-fr-phrase-BclYh4z4",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a kœʁ va.jɑ̃ ʁjɛ̃ d‿ɛ̃.pɔ.sibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer wagt, gewinnt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "dem Mutigen gehört die Welt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wild hearts can’t be broken"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الإرادة القوية تصنع المستحيل"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "Zhǐyào gōngfū shēn tiě zhú jiù néng mó chéng zhēn",
      "word": "只要功夫深铁竹就能磨成针"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "odvažnome srcu ništa nemoguće"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kuraĝa koro, povas ĉion"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dla chcącego nic trudnego"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "có chí thì nên"
    }
  ],
  "word": "à cœur vaillant rien d’impossible"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en vietnamien",
    "français",
    "à en français",
    "œ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français A vaillans cuers riens impossible ; c’était la devise de Jacques Cœur. Traduction de la locution latine nil volentibus arduum."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "avoir le courage de la foi"
    },
    {
      "word": "impossible n’est pas français"
    },
    {
      "word": "la foi soulève des montagnes"
    },
    {
      "word": "quand on veut, on peut"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Mots proverbiaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Oumar Issiaka Bâ, Une histoire de l’enseignement au Mali: entre réforme et réticences, 2009",
          "text": "C’est peut-être ce type d’attitude qui caractérisait la personnalité de l’équipe des réformateurs : il faut braver, démentir, montrer qu’« à cœur vaillant rien d’impossible »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec du courage, de la conviction, on vient à bout de tout, on peut réussir tout ce qu’on entreprend."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a kœʁ va.jɑ̃ ʁjɛ̃ d‿ɛ̃.pɔ.sibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à cœur vaillant rien d’impossible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_cœur_vaillant_rien_d’impossible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à cœur vaillant rien d’impossible.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "wer wagt, gewinnt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "dem Mutigen gehört die Welt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wild hearts can’t be broken"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "الإرادة القوية تصنع المستحيل"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "Zhǐyào gōngfū shēn tiě zhú jiù néng mó chéng zhēn",
      "word": "只要功夫深铁竹就能磨成针"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "odvažnome srcu ništa nemoguće"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kuraĝa koro, povas ĉion"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dla chcącego nic trudnego"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "có chí thì nên"
    }
  ],
  "word": "à cœur vaillant rien d’impossible"
}

Download raw JSONL data for à cœur vaillant rien d’impossible meaning in Français (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.