"à bâtons rompus" meaning in Français

See à bâtons rompus in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a bɑ.tɔ̃ ʁɔ̃.py\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bâtons rompus.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bâtons rompus.wav
  1. De manière désorganisée, avec de fréquentes interruptions.
    Sense id: fr-à_bâtons_rompus-fr-adv-BI5-Rf19 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: a trancas y barrancas (Espagnol), a braccio (Italien), 途切れ途切れに (とぎれとぎれに, toguiretoguireni) (Japonais), 取り留めなく (とりとめなく, toritomenaku) (Japonais), 散発的に (さんぱつてきに, sanpatsutekini) (Japonais), 一貫性なく (いっかんせいなく, ikkanseinaku) (Japonais), 非公式に (ひこうしきに, hikōshikini) (Japonais), van de hak op de tak (Néerlandais), met stukjes en beetjes (Néerlandais), dereden tepeden (Turc)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Plusieurs origines ont été proposée pour cette locution. Une explication fréquente propose une origine militaire, où battre tambour à bâtons rompus désignait le fait de donner deux coups successifs ne donnant aucune continuité aux sons. Selon une autre hypothèse, elle pourrait remonter également au Moyen Âge où les « bâtons rompus » désignaient des tapisseries dont le motif était constitué de bâtons entremêlés, sans régularité. Une alternative viendrait de la menuiserie, un parquet « à bâtons rompus » étant un parquet dont les lames sont assemblées en bouée d’équerre avec le chant des travaux contigus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Cette conversation se faisait, comme on dit familièrement, à bâtons rompus, à travers la partie et au milieu des appréciations que chacun se permettait […]."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Rien ne détraque autant un esprit qu’une pareille instruction, faite à bâtons rompus, ne reposant sur aucune base solide."
        },
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 64",
          "text": "Ces messieurs passèrent devant la façade de la Madeleine, en causant, à bâtons rompus, comme on peut causer sur une voie publique, encombrée de promeneurs."
        },
        {
          "ref": "François-Xavier Ajavon, J’ai infiltré un stage de citoyenneté, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 24 mai 2010",
          "text": "Je me suis expliqué à bâtons rompus, en précisant que je le prenais tout entier comme je pouvais ce monde invivable, mais que s’il ne m’était plus permis d’en rire et de m’en moquer, cette vie ne valait certainement pas la peine d’être vécue."
        },
        {
          "text": "Travailler à quelque chose à bâtons rompus. — Je n’ai pu m’occuper de cette affaire qu’à bâtons rompus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De manière désorganisée, avec de fréquentes interruptions."
      ],
      "id": "fr-à_bâtons_rompus-fr-adv-BI5-Rf19"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a bɑ.tɔ̃ ʁɔ̃.py\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bâtons rompus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bâtons rompus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bâtons rompus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bâtons rompus.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a trancas y barrancas"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a braccio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "とぎれとぎれに, toguiretoguireni",
      "word": "途切れ途切れに"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "とりとめなく, toritomenaku",
      "word": "取り留めなく"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "さんぱつてきに, sanpatsutekini",
      "word": "散発的に"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "いっかんせいなく, ikkanseinaku",
      "word": "一貫性なく"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ひこうしきに, hikōshikini",
      "word": "非公式に"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "van de hak op de tak"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "met stukjes en beetjes"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "dereden tepeden"
    }
  ],
  "word": "à bâtons rompus"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en turc",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Plusieurs origines ont été proposée pour cette locution. Une explication fréquente propose une origine militaire, où battre tambour à bâtons rompus désignait le fait de donner deux coups successifs ne donnant aucune continuité aux sons. Selon une autre hypothèse, elle pourrait remonter également au Moyen Âge où les « bâtons rompus » désignaient des tapisseries dont le motif était constitué de bâtons entremêlés, sans régularité. Une alternative viendrait de la menuiserie, un parquet « à bâtons rompus » étant un parquet dont les lames sont assemblées en bouée d’équerre avec le chant des travaux contigus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Cette conversation se faisait, comme on dit familièrement, à bâtons rompus, à travers la partie et au milieu des appréciations que chacun se permettait […]."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Rien ne détraque autant un esprit qu’une pareille instruction, faite à bâtons rompus, ne reposant sur aucune base solide."
        },
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 64",
          "text": "Ces messieurs passèrent devant la façade de la Madeleine, en causant, à bâtons rompus, comme on peut causer sur une voie publique, encombrée de promeneurs."
        },
        {
          "ref": "François-Xavier Ajavon, J’ai infiltré un stage de citoyenneté, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 24 mai 2010",
          "text": "Je me suis expliqué à bâtons rompus, en précisant que je le prenais tout entier comme je pouvais ce monde invivable, mais que s’il ne m’était plus permis d’en rire et de m’en moquer, cette vie ne valait certainement pas la peine d’être vécue."
        },
        {
          "text": "Travailler à quelque chose à bâtons rompus. — Je n’ai pu m’occuper de cette affaire qu’à bâtons rompus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De manière désorganisée, avec de fréquentes interruptions."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a bɑ.tɔ̃ ʁɔ̃.py\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bâtons rompus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bâtons_rompus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bâtons rompus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bâtons rompus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bâtons_rompus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bâtons rompus.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "a trancas y barrancas"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "a braccio"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "とぎれとぎれに, toguiretoguireni",
      "word": "途切れ途切れに"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "とりとめなく, toritomenaku",
      "word": "取り留めなく"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "さんぱつてきに, sanpatsutekini",
      "word": "散発的に"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "いっかんせいなく, ikkanseinaku",
      "word": "一貫性なく"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ひこうしきに, hikōshikini",
      "word": "非公式に"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "van de hak op de tak"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "met stukjes en beetjes"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "dereden tepeden"
    }
  ],
  "word": "à bâtons rompus"
}

Download raw JSONL data for à bâtons rompus meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.