"vidaĵo" meaning in Espéranto

See vidaĵo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vi.ˈda.ʒo\, \vi.ˈda.ʒo\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav Forms: vidaĵoj [plural, nominative], vidaĵon [singular, accusative], vidaĵojn [plural, accusative]
  1. Aspect, apparence. Tags: obsolete
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-RkP~esP- Categories (other): Exemples en espéranto, Termes désuets en espéranto
  2. Chose que l’on voit.
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-Yamuloeg
  3. Vue, étendue de ce que l’on peut voir depuis un lieu donné. Tags: broadly
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-RlxQGIBk Categories (other): Exemples en espéranto
  4. Vision, action de voir quelque chose.
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-kIEdV8RJ Categories (other): Exemples en espéranto
  5. Spectacle, évènement qui attire les regards.
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-WJyLMWcg Categories (other): Exemples en espéranto
  6. Vision, apparition surnaturelle.
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-JMoND-px Categories (other): Exemples en espéranto
  7. Image, photographie représentant un lieu, une ville.
    Sense id: fr-vidaĵo-eo-noun-lOpWgjRE Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vido, elvido, vidado, spektaklo, vizio

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ĵ en espéranto",
      "orig": "ĵ en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1888) Composé de la racine vid (« voir »), du suffixe -aĵ- (« chose, dérivé ») et de la finale -o (substantif).",
    "Le terme est pour la première fois employé dans le sens archaïque d’« aspect » par L. L. Zamenhof dans son Dua Libro de l’ Lingvo Internacia en février 1888. La même année, le terme est déjà employé sous le sens de « chose que l’on voit » sous la plume de Grabowski dans La neĝa blovado, publié en novembre 1888. En 1889, dans le dictionnaire russe-espéranto de Zamenhof Plena Vortaro Rusa-Esperanta apparaît pour la première fois le terme vidaĵo avec le sens de « vision, apparition surnaturelle »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vidaĵoj",
      "ipas": [
        "\\vi.ˈda.ʒoj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vidaĵon",
      "ipas": [
        "\\vi.ˈda.ʒon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vidaĵojn",
      "ipas": [
        "\\vi.ˈda.ʒojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888, page 38",
          "text": "– Kian vidaĵon havis la ĉambroj internaj?",
          "translation": "– À quoi ressemblaient les chambres intérieures ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspect, apparence."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-RkP~esP-",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chose que l’on voit."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-Yamuloeg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Valdemar Langlet & Franko Luin, Vojaĝimpresoj, 1895",
          "text": "Odesso, – Adessa diras la rusoj, – kuŝas apud golfo de Maro Nigra. La urbo sin levas terase de la bordo, tiel ke oni havas el ĝiaj pli altaj partoj la plej ĉarman vidaĵon super la bordo kaj haveno tie malsupre kaj super la briletanta akvo de l’golfo.",
          "translation": "Odessa, – Adessa disent les russes, – s’allonge le long du golfe de la mer Noire. La ville s'élève en terrasses depuis le littoral, ainsi on a, depuis ses points les plus hauts, la plus charmante vue sur la rive et le port en contrebas, et sur l’eau scintillante du golfe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vue, étendue de ce que l’on peut voir depuis un lieu donné."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-RlxQGIBk",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolphe Krafft, Robinsono Kruso, 1908",
          "text": "La viroj tiom timis pro la pafilbruo, kiom ili antaŭe timis je la vidaĵo de la bestoj.",
          "translation": "Les hommes avaient peur du bruit des fusils, comme ils avaient eu peur, auparavant, à la vision des bêtes sauvages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vision, action de voir quelque chose."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-kIEdV8RJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907",
          "text": "Tiam okazis terura vidaĵo. Alveninte sur la apron, la ĉevalo de Matildo flanken ekĵetiĝis per grandega salto, kaj sin frapegis kontraŭ arbon, piede de kiu ĝi falegis, kun kranio rompita.",
          "translation": "À cet instant se produisit un terrible spectacle. Arrivé au niveau du sanglier, le cheval de Mathilde se jeta sur le flanc par un gigantesque saut, et se fracassa contre un arbre, au pied duquel il tomba, le crane rompu."
        },
        {
          "ref": "Kabe, Internacia krestomatio, 1907",
          "text": "Li sentis nenian malamon kontraŭ Vinicius kaj la vivo aŭ morto de Ligio estis por li indiferentaj, tamen li preferus vidi la korpon de l’ knabino disŝiritan per la kornoj de l’ bovo aŭ per la dentoj de l’ sovaĝaj bestoj. Lia krueleco, liaj degenerintaj instinktoj kaj fantazio ĝuis tiajn vidaĵojn.",
          "translation": "Il ne sentit aucune haine envers Vinicius, et la vie ou la mort de Ligio lui était indifférente, et pourtant il aurait préféré voir le corps de la jeune fille déchiqueté par les cornes du bœuf ou par les dents des bêtes sauvages. Sa cruauté et ses instincts dégénérés jouissaient devant un tel spectacle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spectacle, évènement qui attire les regards."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-WJyLMWcg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kabe, La Faraono, 1907",
          "text": "Se la pastroj mensogis en ĉi tiu okazo, kiu certigos min, ke la vidaĵoj de la dezerto, montritaj al mi en la kesto, ankaŭ ne estis trompo?",
          "translation": "Si les prêtres ont menti une fois, qu’est-ce qui me prouve que les visions du désert, que j’ai eues dans le coffre, ne sont pas une autre tromperie ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vision, apparition surnaturelle."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-JMoND-px"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La bildo estis vidaĵo el Londono.",
          "translation": "L’image était une vue de Londres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Image, photographie représentant un lieu, une ville."
      ],
      "id": "fr-vidaĵo-eo-noun-lOpWgjRE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi.ˈda.ʒo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vi.ˈda.ʒo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vido"
    },
    {
      "word": "elvido"
    },
    {
      "word": "vidado"
    },
    {
      "word": "spektaklo"
    },
    {
      "word": "vizio"
    }
  ],
  "word": "vidaĵo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto",
    "ĵ en espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1888) Composé de la racine vid (« voir »), du suffixe -aĵ- (« chose, dérivé ») et de la finale -o (substantif).",
    "Le terme est pour la première fois employé dans le sens archaïque d’« aspect » par L. L. Zamenhof dans son Dua Libro de l’ Lingvo Internacia en février 1888. La même année, le terme est déjà employé sous le sens de « chose que l’on voit » sous la plume de Grabowski dans La neĝa blovado, publié en novembre 1888. En 1889, dans le dictionnaire russe-espéranto de Zamenhof Plena Vortaro Rusa-Esperanta apparaît pour la première fois le terme vidaĵo avec le sens de « vision, apparition surnaturelle »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vidaĵoj",
      "ipas": [
        "\\vi.ˈda.ʒoj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vidaĵon",
      "ipas": [
        "\\vi.ˈda.ʒon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "vidaĵojn",
      "ipas": [
        "\\vi.ˈda.ʒojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Termes désuets en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888, page 38",
          "text": "– Kian vidaĵon havis la ĉambroj internaj?",
          "translation": "– À quoi ressemblaient les chambres intérieures ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aspect, apparence."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chose que l’on voit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Valdemar Langlet & Franko Luin, Vojaĝimpresoj, 1895",
          "text": "Odesso, – Adessa diras la rusoj, – kuŝas apud golfo de Maro Nigra. La urbo sin levas terase de la bordo, tiel ke oni havas el ĝiaj pli altaj partoj la plej ĉarman vidaĵon super la bordo kaj haveno tie malsupre kaj super la briletanta akvo de l’golfo.",
          "translation": "Odessa, – Adessa disent les russes, – s’allonge le long du golfe de la mer Noire. La ville s'élève en terrasses depuis le littoral, ainsi on a, depuis ses points les plus hauts, la plus charmante vue sur la rive et le port en contrebas, et sur l’eau scintillante du golfe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vue, étendue de ce que l’on peut voir depuis un lieu donné."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Adolphe Krafft, Robinsono Kruso, 1908",
          "text": "La viroj tiom timis pro la pafilbruo, kiom ili antaŭe timis je la vidaĵo de la bestoj.",
          "translation": "Les hommes avaient peur du bruit des fusils, comme ils avaient eu peur, auparavant, à la vision des bêtes sauvages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vision, action de voir quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vallienne, Kastelo de Prelongo, 1907",
          "text": "Tiam okazis terura vidaĵo. Alveninte sur la apron, la ĉevalo de Matildo flanken ekĵetiĝis per grandega salto, kaj sin frapegis kontraŭ arbon, piede de kiu ĝi falegis, kun kranio rompita.",
          "translation": "À cet instant se produisit un terrible spectacle. Arrivé au niveau du sanglier, le cheval de Mathilde se jeta sur le flanc par un gigantesque saut, et se fracassa contre un arbre, au pied duquel il tomba, le crane rompu."
        },
        {
          "ref": "Kabe, Internacia krestomatio, 1907",
          "text": "Li sentis nenian malamon kontraŭ Vinicius kaj la vivo aŭ morto de Ligio estis por li indiferentaj, tamen li preferus vidi la korpon de l’ knabino disŝiritan per la kornoj de l’ bovo aŭ per la dentoj de l’ sovaĝaj bestoj. Lia krueleco, liaj degenerintaj instinktoj kaj fantazio ĝuis tiajn vidaĵojn.",
          "translation": "Il ne sentit aucune haine envers Vinicius, et la vie ou la mort de Ligio lui était indifférente, et pourtant il aurait préféré voir le corps de la jeune fille déchiqueté par les cornes du bœuf ou par les dents des bêtes sauvages. Sa cruauté et ses instincts dégénérés jouissaient devant un tel spectacle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spectacle, évènement qui attire les regards."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kabe, La Faraono, 1907",
          "text": "Se la pastroj mensogis en ĉi tiu okazo, kiu certigos min, ke la vidaĵoj de la dezerto, montritaj al mi en la kesto, ankaŭ ne estis trompo?",
          "translation": "Si les prêtres ont menti une fois, qu’est-ce qui me prouve que les visions du désert, que j’ai eues dans le coffre, ne sont pas une autre tromperie ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vision, apparition surnaturelle."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La bildo estis vidaĵo el Londono.",
          "translation": "L’image était une vue de Londres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Image, photographie représentant un lieu, une ville."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vi.ˈda.ʒo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vi.ˈda.ʒo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vidaĵo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vido"
    },
    {
      "word": "elvido"
    },
    {
      "word": "vidado"
    },
    {
      "word": "spektaklo"
    },
    {
      "word": "vizio"
    }
  ],
  "word": "vidaĵo"
}

Download raw JSONL data for vidaĵo meaning in Espéranto (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.