"dikiĝi" meaning in Espéranto

See dikiĝi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \di.ˈki.d͡ʒi\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav Forms: Infinitif
  1. Grossir.
    Sense id: fr-dikiĝi-eo-verb-rZxFO7Gp Categories (other): Exemples en espéranto, Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gros, épais, mince, fin, pour les autres apparentés, voir la fiche de dika’'
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "maigrir"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ĝ en espéranto",
      "orig": "ĝ en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine dik (« gros »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "gros"
    },
    {
      "word": "épais"
    },
    {
      "word": "mince"
    },
    {
      "word": "fin"
    },
    {
      "word": "pour les autres apparentés, voir la fiche de dika’'"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Piron, Gerda malaperis!",
          "text": "Mi, kiu tiom ŝatas ĉokoladon kaj dolĉaĵojn, ofte irus tien kaj aĉetus multon, se mi ne timus dikiĝi.",
          "translation": "Moi, qui aime tellement le chocolat et les sucreries, j’irais souvent là-bas et j’en achèterais beaucoup, si je n’avais pas peur de grossir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grossir."
      ],
      "id": "fr-dikiĝi-eo-verb-rZxFO7Gp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈki.d͡ʒi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "dikiĝi"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "maigrir"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes intransitifs en espéranto",
    "espéranto",
    "ĝ en espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine dik (« gros »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "gros"
    },
    {
      "word": "épais"
    },
    {
      "word": "mince"
    },
    {
      "word": "fin"
    },
    {
      "word": "pour les autres apparentés, voir la fiche de dika’'"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Piron, Gerda malaperis!",
          "text": "Mi, kiu tiom ŝatas ĉokoladon kaj dolĉaĵojn, ofte irus tien kaj aĉetus multon, se mi ne timus dikiĝi.",
          "translation": "Moi, qui aime tellement le chocolat et les sucreries, j’irais souvent là-bas et j’en achèterais beaucoup, si je n’avais pas peur de grossir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grossir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ˈki.d͡ʒi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dikiĝi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "dikiĝi"
}

Download raw JSONL data for dikiĝi meaning in Espéranto (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.