See antaŭ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Eo-compteurs comprac-ekze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ŭ en espéranto", "orig": "ŭ en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "tablier" }, { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "faubourg" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §38", "e" ], "word": "antérieur" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §24-28-32" ], "word": "auparavant" }, { "word": "avant" }, { "word": ":Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe antaŭ" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ante (excl. : la)." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Antaŭ li fariĝis alkoholulon, li estis riĉega.", "translation": "Avant qu’il devienne alcoolique, il était fabuleusement riche." } ], "glosses": [ "Avant (dans le temps et l’espace)." ], "id": "fr-antaŭ-eo-prep-C7wJ~qht" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Iu metis stakon de libroj antaŭ la ŝtuparo.", "translation": "Quelqu’un a mis une pile de livres en face de l’escalier." } ], "glosses": [ "Devant, en face de, en avant de." ], "id": "fr-antaŭ-eo-prep-wPjVFAoA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon.", "translation": "Il y a trois jours j'ai rendu visite à ton cousin." } ], "glosses": [ "Il y a (dans le temps)." ], "id": "fr-antaŭ-eo-prep-rA-wbbIU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈan.taw\\" }, { "audio": "Eo-antaŭ.ogg", "ipa": "ˈan.taw", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/Eo-antaŭ.ogg/Eo-antaŭ.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-antaŭ.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-antaŭ.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-antaŭ.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-antaŭ.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-antaŭ.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav" } ], "word": "antaŭ" }
{ "categories": [ "Eo-compteurs comprac-ekze", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en latin", "Prépositions en espéranto", "Racines diverses fondamentales en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "espéranto", "ŭ en espéranto" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "tablier" }, { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "faubourg" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §38", "e" ], "word": "antérieur" }, { "raw_tags": [ "composition de racines de l’ekzercaro §24-28-32" ], "word": "auparavant" }, { "word": "avant" }, { "word": ":Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe antaŭ" } ], "etymology_texts": [ "Du latin ante (excl. : la)." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Antaŭ li fariĝis alkoholulon, li estis riĉega.", "translation": "Avant qu’il devienne alcoolique, il était fabuleusement riche." } ], "glosses": [ "Avant (dans le temps et l’espace)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Iu metis stakon de libroj antaŭ la ŝtuparo.", "translation": "Quelqu’un a mis une pile de livres en face de l’escalier." } ], "glosses": [ "Devant, en face de, en avant de." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon.", "translation": "Il y a trois jours j'ai rendu visite à ton cousin." } ], "glosses": [ "Il y a (dans le temps)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈan.taw\\" }, { "audio": "Eo-antaŭ.ogg", "ipa": "ˈan.taw", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/Eo-antaŭ.ogg/Eo-antaŭ.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-antaŭ.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-antaŭ.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-antaŭ.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-antaŭ.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-antaŭ.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-antaŭ.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-antaŭ.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-antaŭ.wav" } ], "word": "antaŭ" }
Download raw JSONL data for antaŭ meaning in Espéranto (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.