"almenaŭ" meaning in Espéranto

See almenaŭ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \al.ˈme.naw\, al.ˈmɛ.naw Audio: Eo-almenaŭ.ogg , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-almenaŭ.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav
  1. Au moins (Tous autres griefs mis à part.), du moins.
    Sense id: fr-almenaŭ-eo-adv-HSeJ1uIe Categories (other): Exemples en espéranto, Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines adverbales fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ŭ en espéranto",
      "orig": "ŭ en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien almeno (excl. : it)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Piron, Gerda malaperis!, 1983",
          "text": "“Ĉu vi almenaŭ scias, kien li iris en la urbo, laŭ kiuj stratoj, al kiu domo?”",
          "translation": "« Est-ce que tu sais au moins où il est allé dans la ville, par quelles rues, à quelle maison ?"
        },
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990",
          "text": "Sur la dua paĝo mi trovas indikon pri la eldonkvanto: 500 ekzempleroj. Nia gimnazio havas 900 lernantojn, do almenaŭ ĉiu dua ĝin legas.",
          "translation": "Sur la deuxième page je trouve une indication sur la quantité de tirages : 500 exemplaires. Notre lycée a 900 élèves, donc au moins un sur deux le lit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au moins (Tous autres griefs mis à part.), du moins."
      ],
      "id": "fr-almenaŭ-eo-adv-HSeJ1uIe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al.ˈme.naw\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-almenaŭ.ogg",
      "ipa": "al.ˈmɛ.naw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Eo-almenaŭ.ogg/Eo-almenaŭ.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-almenaŭ.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-almenaŭ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-almenaŭ.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav"
    }
  ],
  "word": "almenaŭ"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en italien",
    "Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en italien",
    "Racines adverbales fondamentales en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "espéranto",
    "ŭ en espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien almeno (excl. : it)."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Piron, Gerda malaperis!, 1983",
          "text": "“Ĉu vi almenaŭ scias, kien li iris en la urbo, laŭ kiuj stratoj, al kiu domo?”",
          "translation": "« Est-ce que tu sais au moins où il est allé dans la ville, par quelles rues, à quelle maison ?"
        },
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne, 1990",
          "text": "Sur la dua paĝo mi trovas indikon pri la eldonkvanto: 500 ekzempleroj. Nia gimnazio havas 900 lernantojn, do almenaŭ ĉiu dua ĝin legas.",
          "translation": "Sur la deuxième page je trouve une indication sur la quantité de tirages : 500 exemplaires. Notre lycée a 900 élèves, donc au moins un sur deux le lit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au moins (Tous autres griefs mis à part.), du moins."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\al.ˈme.naw\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-almenaŭ.ogg",
      "ipa": "al.ˈmɛ.naw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Eo-almenaŭ.ogg/Eo-almenaŭ.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-almenaŭ.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-almenaŭ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-almenaŭ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-almenaŭ.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-almenaŭ.wav"
    }
  ],
  "word": "almenaŭ"
}

Download raw JSONL data for almenaŭ meaning in Espéranto (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.