"voli" meaning in Espéranto

See voli in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈvo.li\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-voli.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-voli.wav Forms: Infinitif
  1. Vouloir.
    Sense id: fr-voli-eo-verb-iXWHzsO2 Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bonvoli, kontraŭvola, libervola, memvola, senvola, volo

Download JSONL data for voli meaning in Espéranto (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bonvoli"
    },
    {
      "word": "kontraŭvola"
    },
    {
      "word": "libervola"
    },
    {
      "word": "memvola"
    },
    {
      "word": "senvola"
    },
    {
      "word": "volo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin volo, de l’italien volere, du yiddish velen, de l’allemand wollen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludwik Lejzer Zamenhof, Ekzercaro",
          "text": "Mi volas diri al vi la veron.",
          "translation": "Je veux vous dire la vérité."
        },
        {
          "ref": "Léopold Einstein, Volapük et Lingvo Internacia, 1889",
          "text": "Via demando tuŝante mian personon min mirigas, ĉar en tia afero la persono de l’ iniciatoro estas tute sen signifo, kaj mi volus resti eterne sub pseŭdonimo.",
          "translation": "Votre question touchant ma personne m’étonne, car dans cette affaire la personne de l’initiateur est totalement sans signification, et je voudrais rester éternellement sous pseudonyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vouloir."
      ],
      "id": "fr-voli-eo-verb-iXWHzsO2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvo.li\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-voli.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-voli.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-voli.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-voli.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "voli"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en italien",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes transitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bonvoli"
    },
    {
      "word": "kontraŭvola"
    },
    {
      "word": "libervola"
    },
    {
      "word": "memvola"
    },
    {
      "word": "senvola"
    },
    {
      "word": "volo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin volo, de l’italien volere, du yiddish velen, de l’allemand wollen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludwik Lejzer Zamenhof, Ekzercaro",
          "text": "Mi volas diri al vi la veron.",
          "translation": "Je veux vous dire la vérité."
        },
        {
          "ref": "Léopold Einstein, Volapük et Lingvo Internacia, 1889",
          "text": "Via demando tuŝante mian personon min mirigas, ĉar en tia afero la persono de l’ iniciatoro estas tute sen signifo, kaj mi volus resti eterne sub pseŭdonimo.",
          "translation": "Votre question touchant ma personne m’étonne, car dans cette affaire la personne de l’initiateur est totalement sans signification, et je voudrais rester éternellement sous pseudonyme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vouloir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvo.li\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-voli.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-voli.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-voli.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-voli.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-voli.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-voli.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "voli"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.