See trafikŝtopiĝo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ĝ en espéranto", "orig": "ĝ en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ŝ en espéranto", "orig": "ŝ en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé des racines trafik (« circulation, trafic ») et ŝtop (« boucher »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -o (substantif)" ], "forms": [ { "form": "trafikŝtopiĝoj", "ipas": [ "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒoj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "trafikŝtopiĝon", "ipas": [ "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "trafikŝtopiĝojn", "ipas": [ "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010", "text": "Oni ekzemple privilegios la rapidajn transport-rimedojn, kaj la individuaj vojaĝoj superos la kolektivajn – kaj la atendovicoj en flughavenoj, aŭ trafikŝtopiĝo sur la ŝoseoj ampleksiĝos…", "translation": "Nous allons par exemple privilégier les moyens de transports rapides, et les déplacements individuels seront plus fréquents que les collectifs – et les files d’attente dans les aéroports, ou les embouteillages sur les routes vont s’amplifier…" } ], "glosses": [ "Embouteillage, bouchon." ], "id": "fr-trafikŝtopiĝo-eo-noun-oHDMGU22" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒo\\" }, { "ipa": "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒo\\" } ], "word": "trafikŝtopiĝo" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto", "ĝ en espéranto", "ŝ en espéranto" ], "etymology_texts": [ "Composé des racines trafik (« circulation, trafic ») et ŝtop (« boucher »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -o (substantif)" ], "forms": [ { "form": "trafikŝtopiĝoj", "ipas": [ "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒoj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "trafikŝtopiĝon", "ipas": [ "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "trafikŝtopiĝojn", "ipas": [ "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Le Monde diplomatique en Esperanto 2008-2010", "text": "Oni ekzemple privilegios la rapidajn transport-rimedojn, kaj la individuaj vojaĝoj superos la kolektivajn – kaj la atendovicoj en flughavenoj, aŭ trafikŝtopiĝo sur la ŝoseoj ampleksiĝos…", "translation": "Nous allons par exemple privilégier les moyens de transports rapides, et les déplacements individuels seront plus fréquents que les collectifs – et les files d’attente dans les aéroports, ou les embouteillages sur les routes vont s’amplifier…" } ], "glosses": [ "Embouteillage, bouchon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒo\\" }, { "ipa": "\\tra.fik.ʃto.ˈpi.d͡ʒo\\" } ], "word": "trafikŝtopiĝo" }
Download raw JSONL data for trafikŝtopiĝo meaning in Espéranto (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.