"sorĉbastono" meaning in Espéranto

See sorĉbastono in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \sort͡ʃ.bas.ˈto.no\ Forms: sorĉbastonoj [plural, nominative], sorĉbastonon [singular, accusative], sorĉbastonojn [plural, accusative]
  1. Baguette magique.
    Sense id: fr-sorĉbastono-eo-noun-uF0Z5Y8X Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ĉ en espéranto",
      "orig": "ĉ en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sorĉo (« charme (sort) », « enchantement », « sortilège ») et bastono (« bâton », « canne »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sorĉbastonoj",
      "ipas": [
        "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "sorĉbastonon",
      "ipas": [
        "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sorĉbastonojn",
      "ipas": [
        "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baguette magique."
      ],
      "id": "fr-sorĉbastono-eo-noun-uF0Z5Y8X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.no\\"
    }
  ],
  "word": "sorĉbastono"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto",
    "ĉ en espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sorĉo (« charme (sort) », « enchantement », « sortilège ») et bastono (« bâton », « canne »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sorĉbastonoj",
      "ipas": [
        "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "sorĉbastonon",
      "ipas": [
        "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sorĉbastonojn",
      "ipas": [
        "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto"
      ],
      "glosses": [
        "Baguette magique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sort͡ʃ.bas.ˈto.no\\"
    }
  ],
  "word": "sorĉbastono"
}

Download raw JSONL data for sorĉbastono meaning in Espéranto (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-17 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.