See signi in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine sign (« signe, marque ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Li signas la vojon.", "translation": "Il indique le chemin." } ], "glosses": [ "Désigner, montrer, indiquer." ], "id": "fr-signi-eo-verb-7WJi1qjb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mi signis al la fiakristo.", "translation": "J’ai fait signe au cocher." }, { "ref": "Nova Testamento, Evangelio laŭ Luko, 5:7", "text": "Ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia ŝipeto, ke ili venu kaj helpu ilin.", "translation": "Par des gestes, ils firent signe à leurs compagnons dans l’autre bateau, de venir les aider." } ], "glosses": [ "Faire signe, attirer l’attention par le geste." ], "id": "fr-signi-eo-verb-aXMJVdP9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La falo de la Berlina Muro signas la finon de Sovetunio.", "translation": "La chute du mur de Berlin marque la fin de l’Union soviétique." } ], "glosses": [ "Être le signe de, symboliser, marquer." ], "id": "fr-signi-eo-verb-UyImC-FX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsiɡ.ni\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-signi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-signi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "signi" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine sign (« signe, marque ») et de la finale -i (verbe)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Li signas la vojon.", "translation": "Il indique le chemin." } ], "glosses": [ "Désigner, montrer, indiquer." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Mi signis al la fiakristo.", "translation": "J’ai fait signe au cocher." }, { "ref": "Nova Testamento, Evangelio laŭ Luko, 5:7", "text": "Ili geste signis al siaj kompanianoj en la alia ŝipeto, ke ili venu kaj helpu ilin.", "translation": "Par des gestes, ils firent signe à leurs compagnons dans l’autre bateau, de venir les aider." } ], "glosses": [ "Faire signe, attirer l’attention par le geste." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "La falo de la Berlina Muro signas la finon de Sovetunio.", "translation": "La chute du mur de Berlin marque la fin de l’Union soviétique." } ], "glosses": [ "Être le signe de, symboliser, marquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsiɡ.ni\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-signi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-signi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-signi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "signi" }
Download raw JSONL data for signi meaning in Espéranto (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.