"pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota" meaning in Espéranto

See pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \pa.ˈse.ro kap.ˈti.ta es.ˈta.s pli ˈbo.na ol ˈaɡ.lo kap.ˈto.ta\ Audio: LL-Q143 (epo)-NMaia-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav
  1. Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras. (littéralement : Un moineau qui a été capturé, est meilleur qu'un aigle qui sera capturé.)
    Sense id: fr-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota-eo-phrase-mAZVc2n7
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proverbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras. (littéralement : Un moineau qui a été capturé, est meilleur qu'un aigle qui sera capturé.)"
      ],
      "id": "fr-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota-eo-phrase-mAZVc2n7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ˈse.ro kap.ˈti.ta es.ˈta.s pli ˈbo.na ol ˈaɡ.lo kap.ˈto.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav"
    }
  ],
  "word": "pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en espéranto",
    "Proverbes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras. (littéralement : Un moineau qui a été capturé, est meilleur qu'un aigle qui sera capturé.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ˈse.ro kap.ˈti.ta es.ˈta.s pli ˈbo.na ol ˈaɡ.lo kap.ˈto.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pasero_kaptita,_estas_pli_bona_ol_aglo_kaptota.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota.wav"
    }
  ],
  "word": "pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota"
}

Download raw JSONL data for pasero kaptita, estas pli bona ol aglo kaptota meaning in Espéranto (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-15 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.