See nenia in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs indéfinis en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corrélatifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto préfixés avec neni-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto suffixés avec -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du préfixe neni-, avec le suffixe -a." ], "forms": [ { "form": "neniaj", "ipas": [ "\\ne.ˈni.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "nenian", "ipas": [ "\\ne.ˈni.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "neniajn", "ipas": [ "\\ne.ˈni.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "Un mot de la série neni- suffit à nier le verbe principal. Sa position n'a normalement pas d'importance, mais il nie toute la phrase, comme si le verbe principal était précédé de ne.", "« -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas nenion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).\n## Vi legas nenion= tu ne lis rien = aucun objet (journal, livre, affiche...) ;\n## Vi legas nenian libron = tu ne lis aucun type de livre = aucune sorte de ce genre d'objet (roman, manuel,...) ;\n## Vi legas neniun libron = tu ne lis aucun livre = aucun item de ce genre d'objet." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ni bezonas nenian helpon.", "translation": "Nous n’avons besoin d’aucune aide." }, { "text": "La aero estis trankvila kaj freŝa kaj nenia venteto movis la maron.", "translation": "L'air était tranquille et frais, et aucune brise n'agitait la mer." }, { "text": "Tie kreskis nenia floro, nenia herbeto, nur nuda griza sabla tero sin etendis ĝis la akvoturnejo.", "translation": "Là ne croissait ni fleur, ni herbe, il n'y avait qu'un terrain dénudé de sable gris qui s'étendait jusqu'à la berge." } ], "glosses": [ "Aucun, aucune sorte de, nul." ], "id": "fr-nenia-eo-adj-2sx~GD9Q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ˈni.a\\" }, { "audio": "Eo-nenia.ogg", "ipa": "ne.ˈni.a", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/Eo-nenia.ogg/Eo-nenia.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-nenia.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nenia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nenia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nenia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nenia.wav" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nenia" }
{ "categories": [ "Adjectifs indéfinis en espéranto", "Corrélatifs en espéranto", "Dérivations en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto préfixés avec neni-", "Mots en espéranto suffixés avec -a", "Négations en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Dérivé du préfixe neni-, avec le suffixe -a." ], "forms": [ { "form": "neniaj", "ipas": [ "\\ne.ˈni.aj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "nenian", "ipas": [ "\\ne.ˈni.an\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "neniajn", "ipas": [ "\\ne.ˈni.ajn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "notes": [ "Un mot de la série neni- suffit à nier le verbe principal. Sa position n'a normalement pas d'importance, mais il nie toute la phrase, comme si le verbe principal était précédé de ne.", "« -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas nenion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).\n## Vi legas nenion= tu ne lis rien = aucun objet (journal, livre, affiche...) ;\n## Vi legas nenian libron = tu ne lis aucun type de livre = aucune sorte de ce genre d'objet (roman, manuel,...) ;\n## Vi legas neniun libron = tu ne lis aucun livre = aucun item de ce genre d'objet." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif indéfini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Ni bezonas nenian helpon.", "translation": "Nous n’avons besoin d’aucune aide." }, { "text": "La aero estis trankvila kaj freŝa kaj nenia venteto movis la maron.", "translation": "L'air était tranquille et frais, et aucune brise n'agitait la mer." }, { "text": "Tie kreskis nenia floro, nenia herbeto, nur nuda griza sabla tero sin etendis ĝis la akvoturnejo.", "translation": "Là ne croissait ni fleur, ni herbe, il n'y avait qu'un terrain dénudé de sable gris qui s'étendait jusqu'à la berge." } ], "glosses": [ "Aucun, aucune sorte de, nul." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ne.ˈni.a\\" }, { "audio": "Eo-nenia.ogg", "ipa": "ne.ˈni.a", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/Eo-nenia.ogg/Eo-nenia.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-nenia.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nenia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nenia.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nenia.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nenia.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nenia.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nenia.wav" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nenia" }
Download raw JSONL data for nenia meaning in Espéranto (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.