"muziko" meaning in Espéranto

See muziko in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mu.ˈzi.ko\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-muziko.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muziko.wav Forms: muzikoj [plural, nominative], muzikon [singular, accusative], muzikojn [plural, accusative]
  1. Musique.
    Sense id: fr-muziko-eo-noun-wjuMi~6c Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine muzik (« musique ») et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "muzikoj",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.koj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "muzikon",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.kon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "muzikojn",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.kojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888",
          "text": "La pordo estis ne tute fermita, kaj profunde el interne sonis mallaŭta kaj agrabla muziko, kiu povis naskigi la plej dolĉajn sonĝojn.",
          "translation": "La porte n’était pas totalement fermée et, de l’intérieur, profonde, sonnait une basse et agréable musique, qui pouvait faire naître les plus doux rêves."
        },
        {
          "ref": "Kabe, La Faraono, 1907",
          "text": "Kiam al la plugistoj ludas muziko, la homoj kaj bovoj laboras pli bone, pli rapide kaj malpli laciĝas, ol sen muziko!",
          "translation": "Quand de la musique est jouée aux laboureurs, les hommes et les bœufs travaillent mieux, plus vite et se fatiguent moins, que sans musique !"
        },
        {
          "ref": "Luyken , Pro Iŝtar, 1924",
          "text": "La reveno de la vilaĝa heroo, aklamita per la aplaŭdoj de la homamaso kaj kun la bela sono de muziko!!!",
          "translation": "Le retour du héros du village, acclamé par les applaudissements de la foule et avec le beau son de la musique !"
        },
        {
          "ref": "Vladimir Varankin, Metropoliteno, 1933",
          "text": "Mia patrino ŝatis klasikan muzikon kaj romantikajn melodiojn.",
          "translation": "Ma mère aimait la musique classique et les mélodies romantiques."
        },
        {
          "ref": "Divaldo P. Franco, Filigranoj el lumo, 1976",
          "text": "Alklinu vian orelon, mia amiko, kaj aŭdu la melodion de l’ tero verŝanta la muzikon de l’ abundo!",
          "translation": "Tend ton oreille, mon ami, et entend la mélodie de la terre répandant la musique de l’abondance !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Musique."
      ],
      "id": "fr-muziko-eo-noun-wjuMi~6c"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈzi.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-muziko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-muziko.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muziko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muziko.wav"
    }
  ],
  "word": "muziko"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine muzik (« musique ») et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "muzikoj",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.koj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "muzikon",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.kon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "muzikojn",
      "ipas": [
        "\\mu.ˈzi.kojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888",
          "text": "La pordo estis ne tute fermita, kaj profunde el interne sonis mallaŭta kaj agrabla muziko, kiu povis naskigi la plej dolĉajn sonĝojn.",
          "translation": "La porte n’était pas totalement fermée et, de l’intérieur, profonde, sonnait une basse et agréable musique, qui pouvait faire naître les plus doux rêves."
        },
        {
          "ref": "Kabe, La Faraono, 1907",
          "text": "Kiam al la plugistoj ludas muziko, la homoj kaj bovoj laboras pli bone, pli rapide kaj malpli laciĝas, ol sen muziko!",
          "translation": "Quand de la musique est jouée aux laboureurs, les hommes et les bœufs travaillent mieux, plus vite et se fatiguent moins, que sans musique !"
        },
        {
          "ref": "Luyken , Pro Iŝtar, 1924",
          "text": "La reveno de la vilaĝa heroo, aklamita per la aplaŭdoj de la homamaso kaj kun la bela sono de muziko!!!",
          "translation": "Le retour du héros du village, acclamé par les applaudissements de la foule et avec le beau son de la musique !"
        },
        {
          "ref": "Vladimir Varankin, Metropoliteno, 1933",
          "text": "Mia patrino ŝatis klasikan muzikon kaj romantikajn melodiojn.",
          "translation": "Ma mère aimait la musique classique et les mélodies romantiques."
        },
        {
          "ref": "Divaldo P. Franco, Filigranoj el lumo, 1976",
          "text": "Alklinu vian orelon, mia amiko, kaj aŭdu la melodion de l’ tero verŝanta la muzikon de l’ abundo!",
          "translation": "Tend ton oreille, mon ami, et entend la mélodie de la terre répandant la musique de l’abondance !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Musique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mu.ˈzi.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-muziko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-muziko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-muziko.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muziko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-muziko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-muziko.wav"
    }
  ],
  "word": "muziko"
}

Download raw JSONL data for muziko meaning in Espéranto (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.